Jadakiss - Things I've Been Through - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jadakiss - Things I've Been Through




Things I've Been Through
Вещи, через которые я прошел
Uhu! I just wanna thank y'all for takin' the time to listen
Угу! Я просто хочу поблагодарить вас всех, что нашли время послушать меня,
I appreciate that
я ценю это.
Yo, regular TV to cable from bouncin' label to label
Йоу, от обычного ТВ к кабельному, от одного лейбла к другому,
Just tryin' to get the horse outta the stable
просто пытаюсь вывести коня из стойла.
Was once part of a dynasty, well, least I was tryin' to be
Когда-то был частью династии, ну, по крайней мере, пытался быть.
Think it was the time in my life when I was findin' me
Думаю, это было то время в моей жизни, когда я искал себя.
Sittin' in the spot with the dimes
Сидел в тусовке с красотками,
Willin' to do anything just to be a Bad Boy at the time
готовый на все, лишь бы стать Плохим Парнем в то время.
Then I rolled the dices, nah, the money didn't add up
Потом я бросил кости, но деньги не сложились,
But just that whole experience, it was priceless
но весь этот опыт был бесценен.
No free rides to the bank
Никаких халявных поездок в банк.
On top of that was the untimely demise of Frank B.I.
Вдобавок ко всему, безвременная кончина Фрэнка B.I.
Then the 'No Way Out' tour, we was smokin' outdoor
Потом тур "Нет выхода", мы курили на улице,
Made eighty stacks off Cee-Lo that without tour
заработал восемьдесят штук с Cee-Lo без тура.
Videotaped it all, I still watch it now
Все это снял на видео, до сих пор смотрю.
I traveled the world, learned how to rock a crowd
Я путешествовал по миру, научился зажигать толпу.
It ain't much but it beats poor things that I've been through
Это немного, но это лучше, чем та нищета, через которую я прошел,
Is all I can speak for
это все, о чем я могу рассказать.
I can only speak for the things that I've been through
Я могу говорить только о том, через что я прошел.
I can only speak for the things that I've been through
Я могу говорить только о том, через что я прошел.
Now I'm on Ruff Ryder, Interscope
Теперь я на Ruff Ryder, Interscope,
Same shit partnership, joint venture fifty, fifty, same split
то же дерьмовое партнерство, совместное предприятие пятьдесят на пятьдесят, тот же расклад.
Jimmy put the money up, two singles off of 'We Are The Streets'
Джимми вложил деньги, два сингла с альбома "Мы улицы",
Then after that seemed like he was done with us but it wasn't over yet
а потом казалось, что он с нами покончил, но это еще не конец.
Styles had a plan from the jump
У Стайлза был план с самого начала,
Which was to come out with my solo
который заключался в выпуске моего сольного альбома.
Next thing's a little better
Следующее немного лучше.
These the niggas that I been doin' it wit forever
Это те парни, с которыми я делаю это вечно.
Next, so I'm like whatever
Следующий, так что мне все равно.
The first album dropped, promotion was hella
Вышел первый альбом, промоушен был адским,
Every stage I rocked, the performance was stella
каждую сцену, на которой я выступал, отжигал по полной.
Had the whole world ready to ride or die for me
Весь мир был готов жить и умереть за меня,
And I wasn't platinum, I was just side money
а я не был платиновым, я был просто побочным заработком.
X was bringin' in the moollah
Икс приносил бабки,
I was in the hood in the kitchen wit the digital ruler
а я был в районе на кухне с цифровыми весами.
I can't tell you 'bout the evil men do
Я не могу рассказать тебе о злых делах мужчин,
I can only speak for the things that I've been through
я могу говорить только о том, через что я прошел.
I can only speak for the things that I've been through
Я могу говорить только о том, через что я прошел.
I can only speak for the things that I've been through
Я могу говорить только о том, через что я прошел.
As far as the LOX, we all fine, cellar is all wine
Что касается The LOX, у нас все хорошо, погреб полон вина.
Selfish for me to say Rocfella is all mine
Эгоистично с моей стороны говорить, что Roc-A-Fella все мое,
'Cause it ain't, I'm just a another employee that's on line
потому что это не так, я просто еще один сотрудник в очереди,
Tryin' to get my act together and do it one more time
пытающийся собраться с силами и сделать это еще раз.
Twenty one guns salute with all nines
Салют из двадцати одного орудия всеми девятимиллиметровыми,
And I know it's on me to make sure that we all shine
и я знаю, что от меня зависит, будем ли мы все сиять.
Gotta fall back, let the weed contact your mind
Нужно отступить, позволить траве проникнуть в твой разум,
Confined bullshit in any contract you sign
ограничить всякую чушь в любом контракте, который ты подписываешь.
But if you from the streets though, it's plenty of loop holes to eat yo'
Но если ты с улиц, то есть много лазеек, чтобы заработать,
Once they let you in you're supposed to keep doe
как только тебя впустят, ты должен удержать бабки.
But I can't give you the formula, I'm on it though
Но я не могу дать тебе формулу, хотя я над этим работаю.
Expect the worst, the outcome is enormous, though
Ожидай худшего, но результат будет огромным.
Stay humble, still keep your heat for insurance though
Оставайся скромным, но держи оружие для подстраховки.
Things that I been through to get it weren't normal yo'
То, через что я прошел, чтобы добиться этого, было ненормальным.
Yeah, this is what my heart beats for
Да, это то, ради чего бьется мое сердце.
Things that I've been through is all that I can speak for
Вещи, через которые я прошел, это все, о чем я могу рассказать.
I can only speak for the things that I've been through
Я могу говорить только о том, через что я прошел.
I can only speak for the things that I've been through
Я могу говорить только о том, через что я прошел.





Writer(s): Luther Vandross, Jason Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.