Jade Baraldo - Born to Die - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jade Baraldo - Born to Die




Born to Die
Born to Die
Por quê?
Why?
Quem, eu?
Who? Me?
Por quê?)
Why?)
Pés, não me falhem agora
Feet, don't fail me now
Me levem até a linha de chegada
Take me to the finish line
Oh, meu coração, ele se parte a cada passo que dou
Oh, my heart, it breaks every step I take
Mas estou esperando nos portões
But I'm waiting at the gates
Eles me dirão que você é meu
They'll tell me that you're mine
Andando pelas ruas da cidade
Walking through the city streets
É por engano ou planejado?
Is it by mistake or design?
Me sinto tão sozinha em uma sexta à noite
I'm feeling so alone on a Friday night
Você pode fazer eu me sentir em casa
You can make me feel at home
Se eu disser que você é meu?
If I tell you that you're mine?
É como te disse, querido
It's like you told me, baby
Não me deixe triste, não me faça chorar
Don't make me sad, don't make me cry
Às vezes o amor não é o bastante
Sometimes love isn't enough
E a estrada fica difícil, não sei o porquê
And the road gets tough, I don't know why
Continue me fazendo rir
Keep making me laugh
Vamos ficar chapados
Let's get high
A estrada é longa, nós seguimos adiante
The road is long, we carry on
Tente se divertir nesse meio tempo
Try to have fun in the meantime
Venha e uma volta no lado selvagem
Come take a walk on the wild side
Deixe-me te beijar intensamente na chuva
Let me kiss you hard in the pouring rain
Você gosta de suas garotas loucas?
Do you like your girls insane?
Escolha suas últimas palavras
Choose your last words
Esta é a última vez
This is the last time
Porque você e eu, nascemos para morrer
'Cause you and I, we're born to die
Perdida, mas agora me encontrei
Lost but now I'm found
Posso ver, mas uma vez fui cega
I see, but once I was blind
Estava tão confusa, feito uma criancinha
I was so confused, just like a child
Tentei pegar o que podia
I tried to catch what I could
Com medo de não conseguir encontrar
Afraid of not finding
Todas as respostas, querido
All the answers, baby
Não me deixe triste, não me faça chorar
Don't make me sad, don't make me cry
Às vezes o amor não é o bastante
Sometimes love isn't enough
E a estrada fica difícil, não sei o porquê
And the road gets tough, I don't know why
Continue me fazendo rir
Keep making me laugh
Vamos ficar chapados
Let's get high
A estrada é longa, nós seguimos adiante
The road is long, we carry on
Tente se divertir nesse meio tempo
Try to have fun in the meantime
Venha e uma volta no lado selvagem
Come take a walk on the wild side
Me deixe te beijar intensamente na chuva
Let me kiss you hard in the pouring rain
Você gosta de suas garotas loucas?
Do you like your girls insane?
Escolha suas últimas palavras
Choose your last words
Esta é a última vez
This is the last time
Porque você e eu, nascemos para morrer
'Cause you and I, we're born to die
Nós nascemos para morrer, nascemos para morrer
We're born to die, we're born to die
Venha e uma volta no lado selvagem
Come take a walk on the wild side
Me deixe te beijar intensamente na chuva
Let me kiss you hard in the pouring rain
Você gosta das suas garotas insanas
You like your girls insane
Não me deixe triste, não me faça chorar
Don't make me sad, don't make me cry
Às vezes o amor não é o bastante
Sometimes love isn't enough
E a estrada fica difícil, não sei o porquê
And the road gets tough, I don't know why
Continue me fazendo sorrir
Keep making me smile
Vamos ficar chapados
Let's get high
A estrada é longa, nós seguimos adiante
The road is long, we carry on
Tente se divertir nesse meio tempo
Try to have fun in the meantime
Venha e uma volta no lado selvagem
Come take a walk on the wild side
Deixe-me te beijar intensamente na chuva
Let me kiss you hard in the pouring rain
Você gosta de suas garotas loucas?
Do you like your girls insane?
Escolha suas últimas palavras
Choose your last words
Esta é a última vez
This is the last time
Porque você e eu, nascemos para morrer
'Cause you and I, we're born to die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.