Jade Novah - Butterfly - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Jade Novah - Butterfly




Butterfly
Schmetterling
Only loved ya cause I ain't love myself
Liebte dich nur, weil ich mich selbst nicht liebte
That version of me no longer exists no more
Diese Version von mir existiert nicht mehr
Loving you was toxic for my health
Dich zu lieben war Gift für meine Gesundheit
I lost my colors, trying to please another
Ich verlor meine Farben, als ich versuchte, einem anderen zu gefallen
Too unrecognizable to be in love
Zu unkenntlich, um verliebt zu sein
Blinded by you, couldn't see just who I was
Geblendet von dir, konnte ich nicht sehen, wer ich war
Might sound pathetic but I don't regret it
Klingt vielleicht pathetisch, aber ich bereue es nicht
Just getting ready for something better it's better late then never.
Bereite mich nur auf etwas Besseres vor, es ist besser spät als nie.
Wishing you the best but I can't stay down.
Wünsche dir das Beste, aber ich kann nicht unten bleiben.
Gotta let me go,
Muss mich loslassen,
I'm moving up to higher ground (I'm
Ich steige zu höheren Ebenen auf (Ich bin
off the ground, I'm off the ground)
vom Boden abgehoben, ich bin vom Boden abgehoben)
Look at me know (look at me now I'm in the clouds)
Schau mich jetzt an (schau mich jetzt an, ich bin in den Wolken)
I had to go inside myself to find a way out. (Ooh ohh)
Ich musste in mich gehen, um einen Ausweg zu finden. (Ooh ohh)
I'm more beautiful and I'm much lighter
Ich bin schöner und viel leichter
without you (I'm off the ground, I'm off the ground)
ohne dich (Ich bin vom Boden abgehoben, ich bin vom Boden abgehoben)
Without you (look at me now I'm in the clouds)
Ohne dich (schau mich jetzt an, ich bin in den Wolken)
Cause you made me so unsure
Denn du hast mich so unsicher gemacht
Insecure
Verunsichert
Dim my light
Mein Licht gedimmt
But now I'm
Aber jetzt bin ich
So alive
So lebendig
Touch the sky
Berühre den Himmel
Butterfly
Schmetterling
I can feel the difference
Ich kann den Unterschied spüren
Makes no sense
Es macht keinen Sinn
What I've done
Was ich getan habe
I've become
Ich bin geworden
So alive
So lebendig
Touch the sky
Berühre den Himmel
Butterfly
Schmetterling
Fly
Flieg
Fly
Flieg
You gotta admit it I'm glowing different
Du musst zugeben, ich strahle anders
Know you probably miss it
Ich weiß, du vermisst es wahrscheinlich
I got something special now
Ich habe jetzt etwas Besonderes
This was the only way how
Das war der einzige Weg
Had to get outta my shell
Musste aus meiner Schale herauskommen
I had to change up for myself
Ich musste mich für mich selbst ändern
You couldn't handle me now
Du könntest jetzt nicht mit mir umgehen
Wishing you the best but I can't stay down. (Ooooh oooh)
Wünsche dir das Beste, aber ich kann nicht unten bleiben. (Ooooh oooh)
Gotta let me go,
Muss mich loslassen,
I'm moving up to higher ground (I'm
Ich steige zu höheren Ebenen auf (Ich bin
off the ground, I'm off the ground)
vom Boden abgehoben, ich bin vom Boden abgehoben)
Look at me know (look at me now I'm in the clouds)
Schau mich jetzt an (schau mich jetzt an, ich bin in den Wolken)
I had to go inside myself to find a way out. (Ooh ohh)
Ich musste in mich gehen, um einen Ausweg zu finden. (Ooh ohh)
I'm more beautiful and I'm much lighter
Ich bin schöner und viel leichter
without you (I'm off the ground, I'm off the ground)
ohne dich (Ich bin vom Boden abgehoben, ich bin vom Boden abgehoben)
Without you (look at me now I'm in the clouds)
Ohne dich (schau mich jetzt an, ich bin in den Wolken)
Cause you made me so unsure
Denn du hast mich so unsicher gemacht
Insecure
Verunsichert
Dim my light
Mein Licht gedimmt
But now I'm
Aber jetzt bin ich
So alive (so alive)
So lebendig (so lebendig)
Touch the sky
Berühre den Himmel
Butterfly
Schmetterling
I can feel the difference
Ich kann den Unterschied spüren
Makes no sense
Es macht keinen Sinn
What I've done
Was ich getan habe
I've become
Ich bin geworden
So alive
So lebendig
Touch the sky (touch the sky)
Berühre den Himmel (berühre den Himmel)
Butterfly
Schmetterling
Fly
Flieg
Fly (fly)
Flieg (flieg)





Writer(s): Lindsay Lee Johnson, Devin Mykel Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.