Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
can
take
the
high
road
for
another
day
Wir
können
den
einfachen
Weg
für
einen
weiteren
Tag
nehmen
Maybe
not
tomorrow,
that's
okay
Vielleicht
nicht
morgen,
das
ist
okay
'Cause
we
be
up
and
down
but
we
never
give
up
Denn
wir
sind
mal
oben
und
mal
unten,
aber
wir
geben
niemals
auf
Even
if
we
might
crash,
no
we
never
slow
up,
we
don't
Auch
wenn
wir
vielleicht
abstürzen,
werden
wir
niemals
langsamer,
wir
nicht
We
be
living
it
on
the
edge,
baby
Wir
leben
am
Limit,
Baby
We
be
getting
reckless
but
we
always
regret
it
Wir
sind
rücksichtslos,
aber
wir
bereuen
es
immer
I
know
I
do,
yeah,
do
you?
Yeah-yeah,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
es
tue,
ja,
du
auch?
Ja-ja,
ja
Sometimes
you
just
like
to
agree
with
me
(yeah,
yeah)
Manchmal
stimmst
du
mir
einfach
gerne
zu
(ja,
ja)
You
say
anything
'cause
you
like
making
up
with
me
Du
sagst
irgendetwas,
weil
du
dich
gerne
mit
mir
versöhnst
Climb
on
me,
I
want
you
on
me
Kletter
auf
mich,
ich
will
dich
auf
mir
If
you
take
me
higher,
I
could
make
you
scream,
yeah,
yeah
Wenn
du
mich
höher
bringst,
könnte
ich
dich
zum
Schreien
bringen,
ja,
ja
You're
my
rollercoaster
(yeah),
baby
let
me
ride
(ride)
Du
bist
meine
Achterbahn
(ja),
Baby,
lass
mich
fahren
(fahren)
Don't
worry
'bout
the
low,
low
(low,
low)
once
you
get
inside,
yeah
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Tief,
Tief
(Tief,
Tief),
sobald
du
drin
bist,
ja
So
what
we
gon'
do?
Get
inside,
yeah,
yeah
Also,
was
werden
wir
tun?
Steig
ein,
ja,
ja
It's
only
you,
we
can
ride,
yeah,
yeah
Es
bist
nur
du,
wir
können
fahren,
ja,
ja
You're
my
rollercoaster
(yeah),
take
me
down
the
array
(yeah)
Du
bist
meine
Achterbahn
(ja),
bring
mich
die
Strecke
runter
(ja)
Screaming
like
a
high
note
(soprano)
once
you
hit
them
curves
Schreiend
wie
ein
hoher
Ton
(Sopran),
sobald
du
die
Kurven
triffst
So
what
we
gon'
do?
Get
inside,
yeah,
yeah
Also,
was
werden
wir
tun?
Steig
ein,
ja,
ja
It's
only
you,
we
can
ride,
yeah,
yeah
Es
bist
nur
du,
wir
können
fahren,
ja,
ja
I
wanna
get
lost
in
it,
I
wanna
go
all
day
Ich
will
mich
darin
verlieren,
ich
will
den
ganzen
Tag
fahren
You
know
that
I
ain't
leaving
so
don't
keep
me
waiting
Du
weißt,
dass
ich
nicht
gehe,
also
lass
mich
nicht
warten
Yeah,
I
like
when
I
get
my
way,
way
Ja,
ich
mag
es,
wenn
ich
meinen
Willen
bekomme,
bekomme
I
wanna
lose
my
breath
Ich
will
meinen
Atem
verlieren
Take
me
deeper,
I
wanna
go
deeper
Bring
mich
tiefer,
ich
will
tiefer
gehen
What
you
meant
but
you
don't
remember,
no
Was
du
meintest,
aber
du
erinnerst
dich
nicht,
nein
I'ma
make
you
take
your
eyes
and
need
it
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
deine
Augen
zu
benutzen
und
es
zu
brauchen
Tell
me
what
it
taste
like
Sag
mir,
wie
es
schmeckt
Gotta
take
it
all,
ain't
no
getting
off
Muss
alles
nehmen,
es
gibt
kein
Aussteigen
We
on
and
on,
we
on
Wir
sind
dran
und
dran,
wir
sind
dran
Yeah,
I
think
we
got
each
other
now
Ja,
ich
denke,
wir
haben
uns
jetzt
When
you
climb
on
me,
I
want
you
on
me
Wenn
du
auf
mich
kletterst,
ich
will
dich
auf
mir
If
you
take
me
higher,
I
could
make
you
scream,
yeah,
yeah,
yeah
Wenn
du
mich
höher
bringst,
könnte
ich
dich
zum
Schreien
bringen,
ja,
ja,
ja
'Coaster
(yeah),
baby
let
me
ride
(ride)
Achterbahn
(ja),
Baby,
lass
mich
fahren
(fahren)
Don't
worry
'bout
the
low,
low
(low,
low),
once
you
get
inside,
yeah
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Tief,
Tief
(Tief,
Tief),
sobald
du
drin
bist,
ja
So
what
we
gon'
do?
Get
inside,
yeah,
yeah
Also,
was
werden
wir
tun?
Steig
ein,
ja,
ja
It's
only
you,
we
can
ride,
yeah,
yeah
Es
bist
nur
du,
wir
können
fahren,
ja,
ja
You're
my
rollercoaster
(yeah),
take
me
down
the
array
(yeah)
Du
bist
meine
Achterbahn
(ja),
bring
mich
die
Strecke
runter
(ja)
Screaming
like
a
high
note
(soprano),
once
you
hit
them
curves
Schreiend
wie
ein
hoher
Ton
(Sopran),
sobald
du
die
Kurven
triffst
So
what
we
gon'
do?
Get
inside,
yeah,
yeah
(side
yeah)
Also,
was
werden
wir
tun?
Steig
ein,
ja,
ja
(ein
ja)
It's
only
you,
we
can
ride,
yeah,
yeah
Es
bist
nur
du,
wir
können
fahren,
ja,
ja
You
know
we
get
high,
go
low,
that's
just
how
we
get
there
Du
weißt,
wir
werden
high,
gehen
tief,
so
kommen
wir
eben
voran
Rollercoaster
up
and
down,
every
day
be
different
Achterbahn
rauf
und
runter,
jeder
Tag
ist
anders
With
you,
it's
just
what
we
do,
do
Mit
dir,
es
ist
einfach
das,
was
wir
tun,
tun
You
going
saying
anything
and
I
start
matching
energy
Du
sagst
irgendetwas
und
ich
fange
an,
deine
Energie
zu
spiegeln
We
both
say
shit
we
never
mean,
but
that
just
put
us
more
into
the
mood
Wir
sagen
beide
Dinge,
die
wir
nie
so
meinen,
aber
das
bringt
uns
nur
noch
mehr
in
Stimmung
Always
a
surprise,
you
know
we
be
on
a
ride
Immer
eine
Überraschung,
du
weißt,
wir
sind
auf
einer
Fahrt
Be
my
rollercoaster,
baby
let
me
ride
(oh-oh,
yeah)
Sei
meine
Achterbahn,
Baby,
lass
mich
fahren
(oh-oh,
ja)
Don't
worry
'bout
the
low,
low
(low,
low)
once
you
get
inside,
yeah
(side)
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Tief,
Tief
(Tief,
Tief),
sobald
du
drin
bist,
ja
(drin)
So
what
we
gon'
do?
Get
inside,
yeah,
yeah
(what
we
gonna
do?)
Also,
was
werden
wir
tun?
Steig
ein,
ja,
ja
(was
werden
wir
tun?)
It's
only
you,
we
can
ride,
yeah
yeah
(inside
yeah)
Es
bist
nur
du,
wir
können
fahren,
ja,
ja
(drin
ja)
You're
my
rollercoaster,
take
me
down
the
array
(be
my
roller,
be
my
roller)
Du
bist
meine
Achterbahn,
bring
mich
die
Strecke
runter
(sei
meine
Achterbahn,
sei
meine
Achterbahn)
Screaming
like
a
high
note
(soprano),
once
you
hit
them
curves
Schreiend
wie
ein
hoher
Ton
(Sopran),
sobald
du
die
Kurven
triffst
So
what
we
gon'
do?
Get
inside,
yeah,
yeah
Also,
was
werden
wir
tun?
Steig
ein,
ja,
ja
It's
only
you,
we
can
ride,
yeah,
yeah
(oh,
oh,
oh)
Es
bist
nur
du,
wir
können
fahren,
ja,
ja
(oh,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenyon Dixon, Lindsay Lee Johnson, Devin Mykel Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.