Paroles et traduction jade - It's On
It's
one
of
those
nights
when
you
turn
out
the
lights
Это
одна
из
тех
ночей,
когда
ты
выключаешь
свет.
And
you
sit
in
the
dark
and
say
to
yourself,
I
miss
her
А
ты
сидишь
в
темноте
и
говоришь
себе:
"Я
скучаю
по
ней".
It's
one
of
those
moods
when
your
body
broods
Это
одно
из
тех
настроений,
когда
твое
тело
задумчиво.
And
you
conjure
up
her
picture
and
you
kiss
her
Ты
вызываешь
в
воображении
ее
образ
и
целуешь
ее.
It's
one
of
those
things
for
the
pain
it
brings
Это
одна
из
тех
вещей,
которые
приносят
боль.
You
say
to
yourself,
hey
couldn't
I
live
without
it
Ты
говоришь
себе:
"Эй,
неужели
я
не
смогу
жить
без
этого?"
Well
I
think
so,
on
the
other
hand
I
doubt
it
Что
ж,
я
так
думаю,
но,
с
другой
стороны,
сомневаюсь
в
этом
Oh
suddenly
she's
crashing
through
my
mind
О
внезапно
она
врывается
в
мой
разум
Like
waves
upon
the
shore
Как
волны
на
берегу.
And
I
nod
my
head,
whoa
yes
love,
I'd
welcome
you
again
И
я
киваю
головой,
о
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя.
If
you
knocked
upon
my
door
Если
бы
ты
постучал
в
мою
дверь
...
If
you
did
not
seek
you
out
love,
Если
бы
ты
не
искал
любви,
I'd
track
you
down
for
sure
Я
бы
точно
выследил
тебя.
Like
a
thousand
times
before
Как
тысячу
раз
до
этого.
Whoa,
yes
love,
I'd
welcome
you
again
Ого,
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя.
Like
you
know
I've
done
before
Как
ты
знаешь,
я
делал
это
раньше.
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
уже
делал
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
уже
делал
это
раньше
And
so
it
goes,
it's
a
cold
in
the
nose
И
так
оно
и
есть,
это
холод
в
носу.
It's
a
pain
in
the
neck,
it'll
make
you
a
wreck
if
it
gets
you
Это
боль
в
шее,
она
превратит
тебя
в
развалину,
если
достанет
тебя.
And
so
insane
cos
through
all
the
rain
И
так
безумно
потому
что
сквозь
весь
этот
дождь
When
you
ask
yourself
could
you
do
it
again
and
you
touch
her
Когда
ты
спрашиваешь
себя,
можешь
ли
ты
сделать
это
снова
и
прикоснуться
к
ней?
I
hear
a
voice
say,
you've
got
nochance
Я
слышу
голос,
говорящий:
"у
тебя
есть
ночанс".
And
it
makes
me
mad
and
I
shout,
oh
yeah
who
says
so
И
это
сводит
меня
с
ума,
и
я
кричу:
"о
да,
кто
это
сказал?"
Well
of
course
not,
on
the
other
hand
I
guess
so
Ну,
конечно,
нет,
с
другой
стороны,
я
так
думаю
Oh
suddenly
she's
crashing
through
my
mind
О
внезапно
она
врывается
в
мой
разум
Like
waves
upon
the
shore
Как
волны
на
берегу.
And
I
nod
my
head,
whoa
yes
love,
I'd
welcome
you
again
И
я
киваю
головой,
о
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя.
If
you
knocked
upon
my
door
Если
бы
ты
постучал
в
мою
дверь
...
If
you
did
not
seek
you
out
love,
Если
бы
ты
не
искал
любви,
I'd
track
you
down
for
sure
Я
бы
точно
выследил
тебя.
Like
a
thousand
times
before
Как
тысячу
раз
до
этого.
Whoa,
yes
love,
I'd
welcome
you
again
Ого,
да,
любовь
моя,
я
бы
снова
поприветствовал
тебя.
Like
you
know
I
did
before
Как
ты
знаешь,
я
делал
это
раньше.
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
уже
делал
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
уже
делал
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любовь
моя,
ты
же
знаешь,
что
я
уже
делал
это
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Officer, Joy Marshall, Diyelle Reed, Tonya Kelly, Donald Parks, D.j. Pooh, Rashad Coes, John Howcote
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.