Paroles et traduction jade - It's On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
one
of
those
nights
when
you
turn
out
the
lights
Это
одна
из
тех
ночей,
когда
ты
гасишь
свет
And
you
sit
in
the
dark
and
say
to
yourself,
I
miss
her
И
сидишь
в
темноте
и
говоришь
себе:
«Мне
его
не
хватает»
It's
one
of
those
moods
when
your
body
broods
Это
одно
из
тех
настроений,
когда
твоё
тело
тоскует
And
you
conjure
up
her
picture
and
you
kiss
her
И
ты
вызываешь
в
памяти
его
образ
и
целуешь
его
It's
one
of
those
things
for
the
pain
it
brings
Это
одна
из
тех
вещей,
что
приносят
боль
You
say
to
yourself,
hey
couldn't
I
live
without
it
Ты
говоришь
себе:
«Эй,
разве
я
не
могу
жить
без
этого?»
Well
I
think
so,
on
the
other
hand
I
doubt
it
Ну,
вроде
как
да,
но
с
другой
стороны,
сомневаюсь
Oh
suddenly
she's
crashing
through
my
mind
О,
внезапно
он
врывается
в
мои
мысли
Like
waves
upon
the
shore
Как
волны
на
берег
And
I
nod
my
head,
whoa
yes
love,
I'd
welcome
you
again
И
я
киваю
головой:
«О
да,
любимый,
я
снова
приму
тебя»
If
you
knocked
upon
my
door
Если
ты
постучишься
в
мою
дверь
If
you
did
not
seek
you
out
love,
Если
бы
ты
не
искал
меня,
любовь
моя,
I'd
track
you
down
for
sure
Я
бы
точно
нашла
тебя
Like
a
thousand
times
before
Как
и
тысячу
раз
до
этого
Whoa,
yes
love,
I'd
welcome
you
again
О
да,
любимый,
я
снова
приму
тебя
Like
you
know
I've
done
before
Как
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любимый,
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любимый,
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
And
so
it
goes,
it's
a
cold
in
the
nose
И
так
всё
и
происходит,
это
как
насморк
It's
a
pain
in
the
neck,
it'll
make
you
a
wreck
if
it
gets
you
Это
боль
в
шее,
это
разрушит
тебя,
если
доберётся
до
тебя
And
so
insane
cos
through
all
the
rain
И
такое
безумие,
потому
что
сквозь
весь
этот
дождь
When
you
ask
yourself
could
you
do
it
again
and
you
touch
her
Когда
ты
спрашиваешь
себя,
смогла
бы
ты
сделать
это
снова,
и
ты
прикасаешься
к
нему
I
hear
a
voice
say,
you've
got
nochance
Я
слышу
голос,
говорящий:
«У
тебя
нет
шанса»
And
it
makes
me
mad
and
I
shout,
oh
yeah
who
says
so
И
это
сводит
меня
с
ума,
и
я
кричу:
«О
да,
а
кто
так
говорит?»
Well
of
course
not,
on
the
other
hand
I
guess
so
Конечно,
нет,
с
другой
стороны,
наверное,
да
Oh
suddenly
she's
crashing
through
my
mind
О,
внезапно
он
врывается
в
мои
мысли
Like
waves
upon
the
shore
Как
волны
на
берег
And
I
nod
my
head,
whoa
yes
love,
I'd
welcome
you
again
И
я
киваю
головой:
«О
да,
любимый,
я
снова
приму
тебя»
If
you
knocked
upon
my
door
Если
ты
постучишься
в
мою
дверь
If
you
did
not
seek
you
out
love,
Если
бы
ты
не
искал
меня,
любовь
моя,
I'd
track
you
down
for
sure
Я
бы
точно
нашла
тебя
Like
a
thousand
times
before
Как
и
тысячу
раз
до
этого
Whoa,
yes
love,
I'd
welcome
you
again
О
да,
любимый,
я
снова
приму
тебя
Like
you
know
I
did
before
Как
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любимый,
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любимый,
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
Yes
love,
you
know
I
did
before
Да,
любимый,
ты
знаешь,
я
делала
это
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Officer, Joy Marshall, Diyelle Reed, Tonya Kelly, Donald Parks, D.j. Pooh, Rashad Coes, John Howcote
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.