Paroles et traduction Jaden - Ninety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
United
States
and
the
White
House,
smile!
Соединенные
Штаты
и
Белый
дом,
улыбнитесь!
Come
here,
mama,
I
know
you
want
me
Иди
сюда,
мама,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня.
Food
from
the
soul,
I
know
you're
hungry
Пища
от
души,
я
знаю,
ты
голоден.
Gave
you
my
two
cents,
ain't
got
money,
but
Я
отдал
тебе
свои
два
цента,
у
меня
нет
денег,
но
...
I'll
take
you
somewhere
fun
and
tell
you
something
funny,
hey
Я
отведу
тебя
в
какое-нибудь
веселое
место
и
расскажу
тебе
кое-что
забавное,
Эй
It's
something
funny,
baby
Это
что-то
забавное,
детка.
When
I
open
my
eyes,
I
wish
to
see
you
(Love)
Когда
я
открываю
глаза,
я
хочу
видеть
тебя
(любовь).
But
your
phone
doesn't
ring
and
you're
gone
all
the
time
(Time)
Но
твой
телефон
не
звонит,
и
тебя
все
время
нет
(время).
Well
I
guess
you're
somewhere
with
your
crew
(Crew)
Ну,
я
думаю,
ты
где-то
со
своей
командой
(командой).
Isn't
the
first
time,
but
the
worst
time,
and
I'm
feeling
so
blue
(Blue)
Это
не
первый
раз,
но
худший
раз,
и
мне
так
грустно
(грустно).
You
sit
in
your
room
and
you
listen
to
tunes
Ты
сидишь
в
своей
комнате
и
слушаешь
мелодии.
And
I'm
feeling
embarrassed,
it's
true
И
я
чувствую
себя
неловко,
это
правда.
You
out
there
in
Paris
with
who?
С
кем
ты
там,
в
Париже?
When
I
open
my
eyes
(Eyes),
I
wish
to
see
you
(You)
Когда
я
открываю
глаза(
глаза),
я
хочу
видеть
тебя
(тебя).
But
your
phone
doesn't
ring
and
you're
gone
all
the
time
(Time)
Но
твой
телефон
не
звонит,
и
тебя
все
время
нет
(время).
Well,
I
guess
you're
somewhere
with
your
crew
(Crew)
Ну,
я
думаю,
ты
где-то
со
своей
командой
(командой).
I'm
at
the
SOHO
House
Я
в
Сохо-Хаусе.
If
you
wanna
come
through,
there's
a
seat
just
for
you
(You)
Если
ты
хочешь
пройти,
то
есть
место
только
для
тебя
(тебя).
My
prettiest
secret,
I
hope
that
you
keep
it
Мой
самый
прекрасный
секрет,
я
надеюсь,
что
ты
сохранишь
его.
I'm
blue
as
a
piece
of
the
moon
and
I
know
I'll
be
seeing
you
soon
Я
голубой,
как
кусочек
Луны,
и
я
знаю,
что
скоро
увижу
тебя.
She
said
"Jaden,
you
are
my
soulmate"
Она
сказала:
"Джейден,
ты
моя
родственная
душа".
You
only
say
that
when
you're
lonely
Ты
говоришь
так
только
когда
тебе
одиноко
Girl,
I'm
suprised
you
even
know
me,
ay
Девочка,
я
удивлен,
что
ты
вообще
меня
знаешь,
да
I'm
not
gon'
fuck,
but
we
can
kick
it
like
we
homies,
ay
Я
не
собираюсь
трахаться,
но
мы
можем
пнуть
его,
как
кореши,
Эй
'Cause
we
just
homies,
baby
Потому
что
мы
просто
друзья,
детка
(Life
is
a
puzzle)
(Жизнь-это
головоломка)
It
isn't
picture
perfect
Это
не
идеальная
картина
You
could
miss
perfection
in
it
because
it
is
subtle
Ты
можешь
упустить
совершенство,
потому
что
оно
неуловимо.
The
storm
is
coming
and
it's
raining
cats
and
dogs
Надвигается
буря,
и
льет
дождь
из
кошек
и
собак.
Stay
away
from
all
them
puddles
Держись
подальше
от
всех
этих
луж
I'm
keeping
it
humble
and
noble
Я
держу
его
скромным
и
благородным.
I
spit
that
radiation
like
I'm
Chernobyl
Я
плююсь
этой
радиацией,
как
будто
я
Чернобыль.
On
Indus
Valley,
man,
I'm
in
the
valley
В
долине
Инда,
Чувак,
я
в
долине.
Crying
myself
to
sleep
on
the
sofa
Плачу
и
засыпаю
на
диване.
I
told
ya
I'm
more
than
the
kid
with
a
chauffeur
Я
говорил
тебе,
что
я
больше,
чем
ребенок
с
шофером.
Who
don't
know
the
life
of
a
soldier,
I'm
older
now
Кто
не
знает
жизни
солдата,
я
теперь
старше.
The
world's
a
lot
colder
now
Мир
стал
намного
холоднее.
The
MSFTS'll
stay
on
the
up
and
up,
I'm
tryna
hold
it
down
MSF
будут
продолжать
подниматься
и
подниматься,
я
пытаюсь
удержать
их,
They
stay
attacking
us,
I'ma
just
weep
on
my
willow
они
продолжают
нападать
на
нас,
я
просто
буду
плакать
на
своей
иве.
I
look
what
they
saying,
they
playing
as
I
go
to
sleep
on
my
pillow
Я
смотрю,
что
они
говорят,
они
играют,
пока
я
засыпаю
на
своей
подушке.
But
then
when
I
open
my
eyes,
I
wish
to
see
you
Но
когда
я
открываю
глаза,
я
хочу
увидеть
тебя.
But
your
phone
doesn't
ring
and
you're
gone
all
the
time
(Time)
Но
твой
телефон
не
звонит,
и
тебя
все
время
нет
(время).
Well,
I
guess
you're
somewhere
with
your
crew
(Crew)
Ну,
я
думаю,
ты
где-то
со
своей
командой
(командой).
This
ain't
the
first
time,
but
the
worst
time,
and
I'm
feeling
so
blue
(Blue)
Это
не
первый
раз,
но
худший
раз,
и
мне
так
грустно
(грустно).
And
I'm
at
the
SOHO
House
И
я
в
Сохо-Хаусе.
If
you
wanna
come
through,
got
a
seat
just
for
you
Если
хочешь
пройти,
есть
место
только
для
тебя.
Girl,
and
whether
you
do,
I
invited
you
so
Девушка,
А
знаете
ли
вы,
что
я
вас
так
пригласил?
Come
here,
mama,
I
know
you
want
me
Иди
сюда,
мама,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня.
Food
from
the
soul,
I
know
you're
hungry
Пища
от
души,
я
знаю,
ты
голоден.
Gave
you
my
two
cents,
ain't
got
money,
but
Я
отдал
тебе
свои
два
цента,
у
меня
нет
денег,
но
...
I'll
take
you
somewhere
fun
and
tell
you
something
funny,
hey
Я
отведу
тебя
в
какое-нибудь
веселое
место
и
расскажу
тебе
кое-что
забавное,
Эй
It's
something
funny,
baby
Это
что-то
забавное,
детка.
You
need
to
stand
for
something
or
you'll
fall
for
nothing
Ты
должен
стоять
за
что-то,
или
ты
упадешь
ни
за
что.
Girl,
this
not
my
country,
we
all
come
from
Africa
Девочка,
это
не
моя
страна,
мы
все
родом
из
Африки.
And
now
we're
onto
something
И
теперь
мы
кое-что
выяснили.
Girl,
you're
hella
grumpy
Девочка,
ты
чертовски
сердита
I
think
you're
just
hungry
Я
думаю,
ты
просто
голоден,
'Cause
right
now
you're
actin'
up
потому
что
прямо
сейчас
ты
ведешь
себя
странно.
I
don't
think
you
want
me
Я
не
думаю,
что
ты
хочешь
меня.
You
just
want
my
company
Тебе
просто
нужна
моя
компания.
While
your
man
is
-ing
all
these
girls
who
laugh
at
us
В
то
время
как
твой
мужчина
развлекается
со
всеми
этими
девушками,
которые
смеются
над
нами.
Girl,
you
got
me
running
from
you,
I
want
nothing
Девочка,
ты
заставляешь
меня
убегать
от
тебя,
я
ничего
не
хочу.
Cloudy
days
aren't
sunny
Пасмурные
дни
не
бывают
солнечными
Girl,
you
make
me
wanna
dance,
dance,
dance
Девочка,
ты
заставляешь
меня
хотеть
танцевать,
танцевать,
танцевать.
Put
me
in
a
trance,
you
never
wanna
hold
hands
Введи
меня
в
транс,
ты
никогда
не
захочешь
держаться
за
руки.
But
I
guess
I
just
missed
the
chance
Но,
похоже,
я
упустил
свой
шанс.
Miss
one
text,
she
gets
pi-
Пропустив
одно
сообщение,
она
получает
Пи-
(Fuck
this,
not
recording
anymore)
(К
черту
все
это,
я
больше
не
записываюсь)
Sometimes
I
feel
like
a
stone
Иногда
я
чувствую
себя
камнем.
Sometimes
I'm
feelin'
like
(I'm
rolling)
Иногда
мне
кажется,
что
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
stone
Иногда
я
чувствую
себя
камнем.
Sometimes
I'm
feelin'
like
(I'm
rolling)
Иногда
мне
кажется,
что
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
stone
Иногда
я
чувствую
себя
камнем.
Sometimes
I'm
feelin'
like
(I'm
rolling)
Иногда
мне
кажется,
что
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
slave
Иногда
я
чувствую
себя
рабом.
Sometime
I'm
ridin'
a
wave
(I'm
rolling)
Иногда
я
катаюсь
на
волне
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
star
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
звездой
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь).
Sometimes
I
feel
like
a
star
Иногда
я
чувствую
себя
звездой.
Sometimes
I
feel
like
a
(I'm
rolling)
Иногда
я
чувствую
себя
(я
катаюсь)
(I'm
rolling)
(я
катаюсь)
Saying
that
we'll
run
away
(All
night
and
day)
Говоря,
что
мы
убежим
(всю
ночь
и
день).
I
doubt
that
we'll
ever
go
(All
night
and
day)
Я
сомневаюсь,
что
мы
когда-нибудь
уйдем
(всю
ночь
и
день).
I
hope
the
sunset
will
stay
(All
night
and
day)
Я
надеюсь,
что
закат
останется
(на
всю
ночь
и
на
весь
день).
We've
traveled
too
far
from
home
(All
night
and
day)
Мы
путешествовали
слишком
далеко
от
дома
(всю
ночь
и
день).
Saying
that
we'll
run
away
(All
night
and
day)
Говоря,
что
мы
убежим
(всю
ночь
и
день).
I
doubt
that
we'll
ever
go
(All
night
and
day)
Я
сомневаюсь,
что
мы
когда-нибудь
уйдем
(всю
ночь
и
день).
I
hope
the
sunset
will
stay
(All
night
and
day)
Я
надеюсь,
что
закат
останется
(на
всю
ночь
и
на
весь
день).
We've
traveled
too
far
from
home
(All
night
and
day)
Мы
путешествовали
слишком
далеко
от
дома
(всю
ночь
и
день).
Saying
that
we'll
run
away
(Oh)
Говоря,
что
мы
убежим
(о).
I
really
doubt
that
we'll
go
(Go)
Я
действительно
сомневаюсь,
что
мы
пойдем
(пойдем).
I
hope
the
sunset
will
stay
(Stay)
Я
надеюсь,
что
закат
останется
(останется).
We've
traveled
too
far
from
home
Мы
слишком
далеко
ушли
от
дома.
Saying
that
we'll
run
away
(All
night
and
day)
Говоря,
что
мы
убежим
(всю
ночь
и
день).
I
really
doubt
that
we'll
go
(All
night
and
day)
Я
действительно
сомневаюсь,
что
мы
будем
идти
(всю
ночь
и
день).
I
hope
the
sunset
will
stay
(All
night
and
day)
Я
надеюсь,
что
закат
останется
(на
всю
ночь
и
на
весь
день).
We've
traveled
too
far
from
home
(All
night
and
day)
Мы
путешествовали
слишком
далеко
от
дома
(всю
ночь
и
день).
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
live
a
lie
Я
не
хочу
умирать,
я
не
хочу
жить
во
лжи.
I
don't
wanna
know
(Oh)
Я
не
хочу
знать
(о).
You
can
be
my
bride,
you
could
let
me
come
inside
Ты
можешь
быть
МОЕЙ
Невестой,
ты
могла
бы
позволить
мне
войти
внутрь.
You
could
be
my
home
(Oh)
Ты
мог
бы
стать
моим
домом
(о).
I
don't
wanna
die,
I
don't
wanna
fantasize
Я
не
хочу
умирать,
я
не
хочу
фантазировать.
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
уходить.
But
baby,
you
could
be
the
one
I'm
telling
all
my
secrets
Но,
Детка,
ты
могла
бы
быть
той,
кому
я
расскажу
все
свои
секреты.
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один
...
Baby
girl,
you
know
I'm
rolling
Малышка,
ты
же
знаешь,
что
я
катаюсь.
Get
you
without
any
clothes,
I'm
focused
Достану
тебя
без
одежды,
я
сосредоточен.
Our
love
is
drowning
in
the
ocean,
hopeless
Наша
любовь
тонет
в
океане,
безнадежная,
I
don't
wanna
cry,
I
don't
wanna
fantasize
я
не
хочу
плакать,
я
не
хочу
фантазировать.
I
don't
wanna
know
Я
не
хочу
знать.
But
baby,
you
could
be
the
one
I'm
telling
all
my
secrets
Но,
Детка,
ты
могла
бы
быть
той,
кому
я
расскажу
все
свои
секреты.
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один
...
Baby
girl,
you
know
I'm
rolling
Малышка,
ты
же
знаешь,
что
я
катаюсь.
Get
you
without
any
clothes,
I'm
focused
Достану
тебя
без
одежды,
я
сосредоточен.
Our
love
is
drowning
in
the
ocean,
hopeless
Наша
любовь
безнадежно
тонет
в
океане.
(Baby,
you
could
run
away)
(Детка,
ты
можешь
убежать)
(You
could
run
away)
(Ты
можешь
убежать)
Rollin',
rollin'
Катимся,
катимся...
Rollin',
rollin'
Катимся,
катимся...
Baby
girl,
you
got
me
rollin'
Малышка,
ты
заставляешь
меня
крутиться.
Damn,
out
of
your
control
when
Черт
возьми,
ты
вышел
из-под
контроля,
когда
...
I
touch
your
body
in
the
ocean
Я
касаюсь
твоего
тела
в
океане.
Then
I
feel
these
raw
emotions
Тогда
я
чувствую
эти
необузданные
эмоции.
Passion,
Pain
and
Desire
just
like
my
big
bro'
Страсть,
боль
и
желание,
как
у
моего
старшего
брата.
What
you
didn't
know
it's
this
young
kid's
been
in
limbo
Чего
ты
не
знал
так
это
того
что
этот
парнишка
был
в
подвешенном
состоянии
Since
that
gunshot
wound
on
that
hidden
road
С
того
самого
выстрела
на
скрытой
дороге.
Lost,
broken,
invisible
Потерянный,
сломленный,
невидимый.
But
when
that
light
gets
low,
he's
invincible
Но
когда
свет
гаснет,
он
становится
неуязвимым.
So
much
soul
that
he
redefined
inevitable
Так
много
души,
что
он
переосмыслил
неизбежность.
So
it'll
never
go
Так
что
это
никогда
не
пройдет.
So
the
sun
never
set
at
all
instead
of
setting
slow
Так
что
Солнце
никогда
не
садится,
вместо
того
чтобы
садиться
медленно.
And
as
the
legend
goes
Syre
lived
forever
on
И
как
гласит
легенда
Сир
жил
вечно
And
never
and
forever
alone
И
никогда
и
навеки
один.
I'm
rollin',
I'm
rollin'
Я
катаюсь,
я
катаюсь.
I'm
rollin',
I'm
rollin'
Я
катаюсь,
я
катаюсь.
Saying
that
we'll
run
away
Говоря,
что
мы
убежим.
I
doubt
that
we'll
ever
go
Я
сомневаюсь,
что
мы
когда-нибудь
уйдем.
I
hope
the
sunset
will
stay
Я
надеюсь,
что
закат
останется.
We
traveled
too
far
from
home
Мы
слишком
далеко
ушли
от
дома.
Baby,
we
don't
need
a
hero
Детка,
нам
не
нужен
герой.
I
have
never
been
a
hero
Я
никогда
не
был
героем.
Your
love
always
been
a
zero
Твоя
любовь
всегда
была
нулем.
Baby,
you
should
be
the
hero
Детка,
ты
должна
быть
героем.
Baby,
you
should
be
the
hero
Детка,
ты
должна
быть
героем.
Legend
says
Syre
still
exists
in
the
mist,
in
the
fog
Легенда
гласит,
что
Сир
все
еще
существует
в
тумане,
в
тумане.
Poets
say
he
ascended
to
the
Gods
Поэты
говорят,
что
он
вознесся
к
богам.
Skeptics
say
he
pretended
to
be
gone
Скептики
говорят,
что
он
сделал
вид,
что
ушел.
But
I
say
that
he's
eternally
lost
Но
я
говорю,
что
он
навсегда
потерян.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JADEN SMITH, PEDER LOSNEGARD
Album
SYRE
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.