Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still In Love
Immer noch verliebt
I
just
landed
from
Verona,
yeah,
I'm
lookin'
for
ya,
still
in
Arizona
Ich
bin
gerade
aus
Verona
gelandet,
ja,
ich
suche
dich,
immer
noch
in
Arizona
Young
Yoko
Ono,
know
you
could've
told
a
nigga
Junger
Yoko
Ono,
weißt
du,
du
hättest
es
einem
Typen
sagen
können
Cryin'
in
the
club,
dyin'
in
the
club,
pants
hangin'
low
Weine
im
Club,
sterbe
im
Club,
die
Hose
hängt
tief
Don't
pull
'em
up,
think
we
give
a,
uh—
look
(still
in
love,
still
in
love)
Zieh
sie
nicht
hoch,
denkst
du,
wir
scheren
uns
drum
– schau
(immer
noch
verliebt,
immer
noch
verliebt)
Like
it's
high
school,
the
city
hot
Wie
in
der
High
School,
die
Stadt
ist
heiß
'Bout
to
spin
the
block
'fore
the
cops
do
Ich
dreh'
noch
'ne
Runde,
bevor
die
Bullen
kommen
Jacquard
vest,
office
fit,
it's
not
no
costume
on
summer
break
Jacquard-Weste,
Büro-Outfit,
das
ist
kein
Kostüm
in
den
Sommerferien
You're
the
only
girl
I
wanna
talk
to,
it
sucks
(still
in
love)
Du
bist
das
einzige
Mädchen,
mit
dem
ich
reden
will,
es
ist
scheiße
(immer
noch
verliebt)
I'm
sober
for
the
night,
I
came
to
lie
Ich
bin
nüchtern
für
die
Nacht,
ich
kam,
um
zu
lügen
Stays
plays
in
my
head,
doubt
I
can
ride
(geez)
Stücke
spielen
in
meinem
Kopf,
bezweifle,
dass
ich
fahren
kann
(Mann)
(You
were
my
Ms.
Somethin')
Damn
girl,
you're
hypnotizing
(Du
warst
meine
Frau
Irgendwas)
Verdammt,
Mädchen,
du
hypnotisierst
mich
'Cause
I'm
still
in
love,
huh
Weil
ich
immer
noch
verliebt
bin,
huh
Yeah,
I
said
that
shit,
I'm
writin'
down
my
syllabus
Ja,
ich
habe
das
gesagt,
ich
schreibe
meinen
Lehrplan
auf
And
take
'em
to
the
Oedipus,
I'm
still
in
love,
huh
Und
bringe
sie
zum
Ödipus,
ich
bin
immer
noch
verliebt,
huh
Yeah,
I
was
hopin'
they
opened
my
chest
and
saw
my
shit
is
broken
Ja,
ich
hoffte,
sie
würden
meine
Brust
öffnen
und
sehen,
dass
mein
Scheiß
kaputt
ist
I
ain't
jokin',
girl,
I'm
still
in
love,
huh
Ich
mache
keine
Witze,
Mädchen,
ich
bin
immer
noch
verliebt,
huh
The
kid
is
wildin',
we
thought
he
would
get
it
down
by
the
third
album
Der
Junge
flippt
aus,
wir
dachten,
er
hätte
es
bis
zum
dritten
Album
im
Griff
But
this
nigga
is
still
in
love
(on
the
trampoline)
Aber
dieser
Typ
ist
immer
noch
verliebt
(auf
dem
Trampolin)
Yeah,
he's
still
in
love
(in
Toronto
for
the
paper)
Ja,
er
ist
immer
noch
verliebt
(in
Toronto
für
das
Papier)
I
just
landed
from
Toronto,
she
a
super,
ugh
(still
in
love)
Ich
bin
gerade
aus
Toronto
gelandet,
sie
ist
eine
Super-,
ugh
(immer
noch
verliebt)
Plane
still
in
Cabo,
she
don't
like
to
cuddle,
I'ma
be
in
trouble
(fuck)
Das
Flugzeug
ist
noch
in
Cabo,
sie
kuschelt
nicht
gern,
ich
werde
Ärger
bekommen
(fuck)
Keep
it
undercover,
credit
card
subtle,
big
drip,
puddle
Halt
es
geheim,
Kreditkarte
diskret,
große
Pfütze,
Tropfen
Girl,
you
know
I
love
ya
(girl,
you
know)
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
(Mädchen,
du
weißt)
Check
your
floors
(oh)
Überprüf
deine
Böden
(oh)
Back
when
Moi
and
T
had
a
Porsche
Damals,
als
Moi
und
T
einen
Porsche
hatten
We
smoking
joints
on
the
porch
Wir
rauchten
Joints
auf
der
Veranda
Heaven-sent
by
the
sound
of
your
voice
Vom
Himmel
gesandt
durch
den
Klang
deiner
Stimme
Knock,
knock,
thinkin',
"Who's
at
the
door?"
Klopf,
klopf,
denke,
"Wer
ist
an
der
Tür?"
You
already
know
it's
your
boys,
Lucy
Lui
in
the
city
with
poise
Du
weißt
bereits,
dass
es
deine
Jungs
sind,
Lucy
Liu
in
der
Stadt
mit
Haltung
Love
story
rain
down
the
soil,
it's
like
I
ain't
have
a
choice,
yeah,
yeah
Liebesgeschichte
regnet
auf
den
Boden,
es
ist,
als
hätte
ich
keine
Wahl,
ja,
ja
It's
like
I
ain't
have
a
choice
Es
ist,
als
hätte
ich
keine
Wahl
Just
play
this
for
me
for
you,
hop
in
the
Royce,
what
up?
Spiel
das
einfach
für
mich
für
dich,
spring
in
den
Royce,
was
geht?
It's
been
sometime,
let's
flip
a
dime
Es
ist
einige
Zeit
her,
lass
uns
eine
Münze
werfen
Tetris
with
that
fresh
whip
you
ride
Tetris
mit
dem
frischen
Wagen,
den
du
fährst
Trippin'
inside,
'cause
you're
all
mine
Ich
flippe
innerlich
aus,
weil
du
ganz
mein
bist
('Cause
you're
still
on
my
mind)
'Cause
I'm
still
in
love
('Weil
du
mir
immer
noch
im
Kopf
bist)
Weil
ich
immer
noch
verliebt
bin
Yeah,
I
said
that
shit,
I'm
writin'
down
my
syllabus
Ja,
ich
habe
das
gesagt,
ich
schreibe
meinen
Lehrplan
auf
And
take
'em
to
the
Oedipus,
I'm
still
in
love,
ha
Und
bringe
sie
zum
Ödipus,
ich
bin
immer
noch
verliebt,
ha
Yeah,
I
was
hopin'
they
opened
my
chest
and
saw
my
shit
is
broken
Ja,
ich
hoffte,
sie
würden
meine
Brust
öffnen
und
sehen,
dass
mein
Scheiß
kaputt
ist
I
ain't
jokin',
girl,
I'm
still
in
love,
huh
(I
ain't
jokin')
Ich
mache
keine
Witze,
Mädchen,
ich
bin
immer
noch
verliebt,
huh
(Ich
mache
keine
Witze)
The
kid
is
wildin',
we
thought
he
would
get
it
down
by
the
third
album
Der
Junge
flippt
aus,
wir
dachten,
er
hätte
es
bis
zum
dritten
Album
im
Griff
But
this
nigga
is
still
in
love
(still
in
love)
Aber
dieser
Typ
ist
immer
noch
verliebt
(immer
noch
verliebt)
(And
I'm
still
in
love)
Yeah,
he's
still
in
love
(Und
ich
bin
immer
noch
verliebt)
Ja,
er
ist
immer
noch
verliebt
I
just
landed
at
your
Mom's,
fuck
is
going
on?
Ich
bin
gerade
bei
deiner
Mom
gelandet,
was
zum
Teufel
ist
los?
I
wrote
you
a
song
Ich
habe
dir
einen
Song
geschrieben
Heard
you
got
a
new
man
with
some
cars
Habe
gehört,
du
hast
einen
neuen
Mann
mit
ein
paar
Autos
Tracks
from
his
paws,
runnin'
on
your
lawn
Spuren
von
seinen
Pfoten,
die
auf
deinem
Rasen
rennen
Girl,
I
never
thought
there
would
come
a
day
we
would
be
apart
Mädchen,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Tag
kommen
würde,
an
dem
wir
getrennt
wären
'Cause
I'm
still
in
love
Weil
ich
immer
noch
verliebt
bin
Just
like
high
school
(stop
takin'—)
Genau
wie
in
der
High
School
(hör
auf
zu
nehmen—)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaden Smith, Carter Lang, Peder Losnegaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.