Jaden - Still In Love - traduction des paroles en allemand

Still In Love - Jadentraduction en allemand




Still In Love
Immer noch verliebt
I just landed from Verona, yeah, I'm lookin' for ya, still in Arizona
Ich bin gerade aus Verona gelandet, ja, ich suche dich, immer noch in Arizona
Young Yoko Ono, know you could've told a nigga
Junger Yoko Ono, weißt du, du hättest es einem Typen sagen können
Cryin' in the club, dyin' in the club, pants hangin' low
Weine im Club, sterbe im Club, die Hose hängt tief
Don't pull 'em up, think we give a, uh— look (still in love, still in love)
Zieh sie nicht hoch, denkst du, wir scheren uns drum schau (immer noch verliebt, immer noch verliebt)
Like it's high school, the city hot
Wie in der High School, die Stadt ist heiß
'Bout to spin the block 'fore the cops do
Ich dreh' noch 'ne Runde, bevor die Bullen kommen
Jacquard vest, office fit, it's not no costume on summer break
Jacquard-Weste, Büro-Outfit, das ist kein Kostüm in den Sommerferien
You're the only girl I wanna talk to, it sucks (still in love)
Du bist das einzige Mädchen, mit dem ich reden will, es ist scheiße (immer noch verliebt)
I'm sober for the night, I came to lie
Ich bin nüchtern für die Nacht, ich kam, um zu lügen
Stays plays in my head, doubt I can ride (geez)
Stücke spielen in meinem Kopf, bezweifle, dass ich fahren kann (Mann)
(You were my Ms. Somethin') Damn girl, you're hypnotizing
(Du warst meine Frau Irgendwas) Verdammt, Mädchen, du hypnotisierst mich
'Cause I'm still in love, huh
Weil ich immer noch verliebt bin, huh
Yeah, I said that shit, I'm writin' down my syllabus
Ja, ich habe das gesagt, ich schreibe meinen Lehrplan auf
And take 'em to the Oedipus, I'm still in love, huh
Und bringe sie zum Ödipus, ich bin immer noch verliebt, huh
Yeah, I was hopin' they opened my chest and saw my shit is broken
Ja, ich hoffte, sie würden meine Brust öffnen und sehen, dass mein Scheiß kaputt ist
I ain't jokin', girl, I'm still in love, huh
Ich mache keine Witze, Mädchen, ich bin immer noch verliebt, huh
The kid is wildin', we thought he would get it down by the third album
Der Junge flippt aus, wir dachten, er hätte es bis zum dritten Album im Griff
But this nigga is still in love (on the trampoline)
Aber dieser Typ ist immer noch verliebt (auf dem Trampolin)
Yeah, he's still in love (in Toronto for the paper)
Ja, er ist immer noch verliebt (in Toronto für das Papier)
I just landed from Toronto, she a super, ugh (still in love)
Ich bin gerade aus Toronto gelandet, sie ist eine Super-, ugh (immer noch verliebt)
Plane still in Cabo, she don't like to cuddle, I'ma be in trouble (fuck)
Das Flugzeug ist noch in Cabo, sie kuschelt nicht gern, ich werde Ärger bekommen (fuck)
Keep it undercover, credit card subtle, big drip, puddle
Halt es geheim, Kreditkarte diskret, große Pfütze, Tropfen
Girl, you know I love ya (girl, you know)
Mädchen, du weißt, dass ich dich liebe (Mädchen, du weißt)
Check your floors (oh)
Überprüf deine Böden (oh)
Back when Moi and T had a Porsche
Damals, als Moi und T einen Porsche hatten
We smoking joints on the porch
Wir rauchten Joints auf der Veranda
Heaven-sent by the sound of your voice
Vom Himmel gesandt durch den Klang deiner Stimme
Knock, knock, thinkin', "Who's at the door?"
Klopf, klopf, denke, "Wer ist an der Tür?"
You already know it's your boys, Lucy Lui in the city with poise
Du weißt bereits, dass es deine Jungs sind, Lucy Liu in der Stadt mit Haltung
Love story rain down the soil, it's like I ain't have a choice, yeah, yeah
Liebesgeschichte regnet auf den Boden, es ist, als hätte ich keine Wahl, ja, ja
It's like I ain't have a choice
Es ist, als hätte ich keine Wahl
Just play this for me for you, hop in the Royce, what up?
Spiel das einfach für mich für dich, spring in den Royce, was geht?
It's been sometime, let's flip a dime
Es ist einige Zeit her, lass uns eine Münze werfen
Tetris with that fresh whip you ride
Tetris mit dem frischen Wagen, den du fährst
Trippin' inside, 'cause you're all mine
Ich flippe innerlich aus, weil du ganz mein bist
('Cause you're still on my mind) 'Cause I'm still in love
('Weil du mir immer noch im Kopf bist) Weil ich immer noch verliebt bin
Yeah, I said that shit, I'm writin' down my syllabus
Ja, ich habe das gesagt, ich schreibe meinen Lehrplan auf
And take 'em to the Oedipus, I'm still in love, ha
Und bringe sie zum Ödipus, ich bin immer noch verliebt, ha
Yeah, I was hopin' they opened my chest and saw my shit is broken
Ja, ich hoffte, sie würden meine Brust öffnen und sehen, dass mein Scheiß kaputt ist
I ain't jokin', girl, I'm still in love, huh (I ain't jokin')
Ich mache keine Witze, Mädchen, ich bin immer noch verliebt, huh (Ich mache keine Witze)
The kid is wildin', we thought he would get it down by the third album
Der Junge flippt aus, wir dachten, er hätte es bis zum dritten Album im Griff
But this nigga is still in love (still in love)
Aber dieser Typ ist immer noch verliebt (immer noch verliebt)
(And I'm still in love) Yeah, he's still in love
(Und ich bin immer noch verliebt) Ja, er ist immer noch verliebt
I just landed at your Mom's, fuck is going on?
Ich bin gerade bei deiner Mom gelandet, was zum Teufel ist los?
I wrote you a song
Ich habe dir einen Song geschrieben
Heard you got a new man with some cars
Habe gehört, du hast einen neuen Mann mit ein paar Autos
Tracks from his paws, runnin' on your lawn
Spuren von seinen Pfoten, die auf deinem Rasen rennen
Girl, I never thought there would come a day we would be apart
Mädchen, ich hätte nie gedacht, dass der Tag kommen würde, an dem wir getrennt wären
'Cause I'm still in love
Weil ich immer noch verliebt bin
Just like high school (stop takin'—)
Genau wie in der High School (hör auf zu nehmen—)





Writer(s): Jaden Smith, Carter Lang, Peder Losnegaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.