Jaden - What It Is - traduction des paroles en allemand

What It Is - Jadentraduction en allemand




What It Is
Was es ist
Another Saturday of love, I love how this felt
Ein weiterer Samstag voller Liebe, ich liebe, wie sich das anfühlte
I hear Cudi playin' in the pool, let's turn it up
Ich höre Cudi am Pool spielen, lass es uns lauter drehen
Little dude, we don't fuck with interviews
Kleiner Mann, wir haben nichts mit Interviews am Hut
Not about to tell 'em what I didn't do
Ich werde ihnen nicht erzählen, was ich nicht getan habe
She left through the bathroom window
Sie ist durchs Badezimmerfenster verschwunden
And I just find the city in the swimming pool
Und ich finde die Stadt einfach im Swimmingpool
It's the sun bouncin' off of the pool
Es ist die Sonne, die vom Pool reflektiert
It's the cloud of smoke wherever we move
Es ist die Rauchwolke, wo immer wir uns bewegen
It's the merry pranksters and Trippy Summer crew
Es sind die Merry Pranksters und die Trippy Summer Crew
I know it's hot but we keepin' it cool (hey, Lucy, you wavy)
Ich weiß, es ist heiß, aber wir halten es kühl (hey, Lucy, du bist wellig)
It's the sun bouncin' off of the pool
Es ist die Sonne, die vom Pool reflektiert
It's the cloud of smoke wherever we move
Es ist die Rauchwolke, wo immer wir uns bewegen
It's the merry pranksters and Trippy Summer crew
Es sind die Merry Pranksters und die Trippy Summer Crew
I know it's hot but we keepin' it cool (cool, cool, cool, cool)
Ich weiß, es ist heiß, aber wir halten es kühl (kühl, kühl, kühl, kühl)
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
The summer days
Die Sommertage
My golf cart, that Lucy called, but I'm on my way
Mein Golfwagen, den Lucy gerufen hat, aber ich bin auf dem Weg
Quick jumpstart then my heart drowns, when she was callin' me
Schnell Starthilfe, dann ertrinkt mein Herz, als sie mich rief
But the way that swimsuit hugs your body
Aber die Art, wie dieser Badeanzug deinen Körper umschmiegt
It can't wait (summertime, she never been to the city at night)
Es kann nicht warten (Sommerzeit, sie war noch nie nachts in der Stadt)
The game's over, the Range Rover's Parked outside with a watch in it Daytona
Das Spiel ist vorbei, der Range Rover parkt draußen mit einer Uhr darin Daytona
Denali right beside me, we takin' over
Denali direkt neben mir, wir übernehmen
We poolside, 818 sippin', we hangover
Wir sind am Pool, 818 schlürfend, wir haben einen Kater
There's snakes in the sprinkler fresh grass, but I'm King Cobra
Da sind Schlangen im Rasensprenger, frisches Gras, aber ich bin die Königskobra
There's copious things that I couldn't cope with, but I'm cuttin' corners
Es gibt unzählige Dinge, mit denen ich nicht fertig wurde, aber ich kürze ab
Imagination borderless, so there's lotta things that I'm bored of
Vorstellungskraft grenzenlos, also gibt es viele Dinge, die mich langweilen
Pink clouds fly above your house, yeah, I love your disorder
Rosa Wolken fliegen über dein Haus, ja, ich liebe deine Unordnung
I just wish I woulda knew all these colors before us
Ich wünschte nur, ich hätte all diese Farben vor uns gekannt
It's the sun bouncin' off of the pool
Es ist die Sonne, die vom Pool reflektiert
It's the cloud of smoke wherever we move
Es ist die Rauchwolke, wo immer wir uns bewegen
It's the merry pranksters and Trippy Summer crew
Es sind die Merry Pranksters und die Trippy Summer Crew
I know it's hot but we keepin' it cool (hey, Lucy, you wavy)
Ich weiß, es ist heiß, aber wir halten es kühl (hey, Lucy, du bist wellig)
It's the sun bouncin' off of the pool
Es ist die Sonne, die vom Pool reflektiert
It's the cloud of smoke wherever we move
Es ist die Rauchwolke, wo immer wir uns bewegen
It's the merry pranksters and Trippy Summer crew
Es sind die Merry Pranksters und die Trippy Summer Crew
I know it's hot but we keepin' it cool (cool, cool, cool, cool)
Ich weiß, es ist heiß, aber wir halten es kühl (kühl, kühl, kühl, kühl)
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
You know what it is, you know who we are
Du weißt, was es ist, du weißt, wer wir sind
I feel obligated to slip into pocket and spit knowledge
Ich fühle mich verpflichtet, in die Tasche zu greifen und Wissen auszuspucken
When I'm not, stargazing or bar-raising, I'm playing guitar for prisons in Haiti
Wenn ich nicht gerade Sterne beobachte oder die Messlatte höher lege, spiele ich Gitarre für Gefängnisse in Haiti
I'm sunset chasin', it's wavy baby
Ich jage dem Sonnenuntergang nach, es ist wellig, Baby
Best set up in the basement, if they talkin' crazy
Am besten im Keller aufbauen, wenn sie verrückt reden
We can go give 'em somethin' amazin'
Wir können ihnen etwas Erstaunliches geben
I seen it between the matrixes
Ich habe es zwischen den Matrizen gesehen
They still riddled on the basic shit
Sie rätseln immer noch über die grundlegenden Dinge
Like girls fragrances and Federal Reserve
Wie Mädchenparfüms und die Federal Reserve
Don't go inheriting shackles on the vernacular
Erbe keine Fesseln an der Umgangssprache
Ancient batteries burried in Africa
Alte Batterien in Afrika vergraben
History cappin', it's been ass backwards
Die Geschichte lügt, es war schon immer verkehrt herum
I just saw a Pterodactyl
Ich habe gerade einen Pterodaktylus gesehen
The whole world's fractal, you can see it if you tactical
Die ganze Welt ist fraktal, du kannst es sehen, wenn du taktisch bist
The summer days
Die Sommertage
My golf cart, that Lucy called, but I'm on my way
Mein Golfwagen, den Lucy gerufen hat, aber ich bin auf dem Weg
Quick jumpstart then my heart drowns, when she was callin' me
Schnell Starthilfe, dann ertrinkt mein Herz, wenn sie mich anruft
But the way that swimsuit hugs your body, it can't wait
Aber die Art, wie dieser Badeanzug deinen Körper umschmiegt, er kann nicht warten
I'm on the way, I was conversatin' with sunflowers
Ich bin auf dem Weg, ich habe mich mit Sonnenblumen unterhalten
You are, you light up the room, girl, you are
Du bist es, du erhellst den Raum, Mädchen, du bist es
Speakin' in codes like it's QR
Sprich in Codes, als wäre es QR
Boys lookin' at the moon
Jungs schauen zum Mond
So what? I rather be in Exuma
Na und? Ich wäre lieber in Exuma
I might sing about you too much (I might sing about you too much)
Ich singe vielleicht zu viel über dich (Ich singe vielleicht zu viel über dich)
Same one, but this one is newer
Dasselbe, aber dieses ist neuer
(Still singing in my room)
(Singe immer noch in meinem Zimmer)
London, poppin' up, I had a bottle of somethin'
London, tauchte auf, ich hatte eine Flasche von irgendwas
The uni kids thought I was buggin' (poker face)
Die Uni-Kids dachten, ich spinne (Pokerface)
Face painted blue and I love it
Blau bemaltes Gesicht und ich liebe es
I didn't have a clue what I wanted
Ich hatte keine Ahnung, was ich wollte
Fears, man, I had to confront 'em
Ängste, Mann, ich musste mich ihnen stellen
Turns out they didn't want nothin' (didn't want nothin')
Es stellte sich heraus, dass sie nichts wollten (wollten nichts)
But I will be callin' your bluff
Aber ich werde deinen Bluff durchschauen
Your shit is bad and it's comin' (fuck)
Dein Scheiß ist schlecht und er kommt (verdammt)
Sunflowers get covered by the rain, shower
Sonnenblumen werden vom Regen bedeckt, Schauer
I'ma lay it bare over six hours
Ich werde es in sechs Stunden offenlegen
Ridin' to you from the hills, just a rusty cowboy
Ich reite zu dir von den Hügeln, nur ein rostiger Cowboy





Writer(s): Josiah Bell, Omarr Kiburi Rambert, Jaden Syre Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.