Paroles et traduction Jaden - Falcon (feat. Raury)
Falcon (feat. Raury)
Сокол (feat. Raury)
You
got
the
cash,
well
I
am
about
У
тебя
есть
деньги,
ну,
я
собираюсь
To
come
in
and
embezzle
it
Прийти
и
присвоить
их
себе.
I
am
on
a
whole
'nother
level
Я
на
совершенно
другом
уровне,
I
put
the
bass
up
in
your
face
Я
врубаю
басы
тебе
в
лицо,
You're
feeling
it
treble
Ты
чувствуешь
это
высокие
частоты.
You
jokers
corny
like
kettle
Вы,
джокеры,
банальны,
как
чайник,
My
superflow
is
Olympic
that
I
need
a
medal
Мой
супер-флоу
олимпийский,
мне
нужна
медаль.
Pop
out
the
bushes
like,
"Hello"
Выскакиваю
из
кустов,
типа:
"Привет",
I
reach
for
the
top
and
never
settle
Я
стремлюсь
к
вершине
и
никогда
не
успокаиваюсь.
You
say
you
rock,
you
a
pebble
Ты
говоришь,
что
ты
крутая,
ты
- галька,
I
rock
and
roll,
I'm
heavy
metal
Я
- рок-н-ролл,
я
- тяжелый
металл.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
I'm
whipping
it
Где
ты
сейчас?
Я
гоняю,
Sitting
back
(yo),
listening
Откинься
(йоу),
послушай,
Where
are
you,
where
are
you
now?
Где
ты,
где
ты
сейчас?
Whipping
it,
butterfly,
butterfly
Гоняю,
бабочка,
бабочка,
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Falcon,
Falcon,
fuck
'em
Сокол,
Сокол,
к
черту
их.
Cops
on
the
road,
fuck
'em
Менты
на
дороге,
к
черту
их.
There's
cops
on
the
road
На
дороге
менты,
There's
cops
on
the
road,
fuck
'em
На
дороге
менты,
к
черту
их.
There's
cops
on
the
road,
Falcon
На
дороге
менты,
Сокол.
I'm
on
the
move
Я
в
движении,
Cops
on
the
road,
douse
'em
Менты
на
дороге,
залей
их.
I
got
you
all
bouncing,
Falcon
Я
заставил
всех
вас
прыгать,
Сокол.
I
am
not
afraid
to
walk
the
lonely
road
Я
не
боюсь
идти
по
одинокой
дороге,
I'm
so
curious
of
where
it
goes
Мне
так
любопытно,
куда
она
ведет.
So
who
really
cares?
We
won't
be
there
Так
кого
это
волнует?
Нас
там
не
будет,
When
kingdom
comes,
it
all
falls
down
Когда
придет
царство
небесное,
все
рухнет.
(Ooh-ooh,
Cops
on
the
road)
(О-о-о,
Менты
на
дороге)
I
hope
wherever
you
are
Надеюсь,
где
бы
ты
ни
была,
You
can
see
all
of
the
stars,
constellations
Ты
видишь
все
звезды,
созвездия.
I'm
impatient,
you
are
Я
нетерпелив,
а
ты
Beautiful
(beautiful)
Прекрасна
(прекрасна).
You
should
know
(you
should
know)
Ты
должна
знать
(ты
должна
знать),
Wherever
you
go,
I'ma
follow
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой.
Wherever
you
go,
I'ma
follow
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой.
My
heart
is
so
hollow,
I'm
high
as
Apollo
17
Мое
сердце
так
пусто,
я
на
высоте,
как
Аполлон-17,
Having
problems
with
all
of
them
models
У
меня
проблемы
со
всеми
этими
моделями,
Who
got
them
red
bottoms
and
bottles?
У
которых
красные
подошвы
и
бутылки.
We
gotta
go
skrt,
hand
on
the
throttle
Мы
должны
уносить
ноги,
рука
на
руле.
Oh
only
you,
could
hold
me
down
О,
только
ты
могла
бы
меня
удержать.
What
do
you
think
that
I'm
doing
when
you're
not
around?
Как
ты
думаешь,
что
я
делаю,
когда
тебя
нет
рядом?
I'm
just
at
home
by
myself
Я
просто
дома
один
Or
out
with
them
girls,
oh
we
both
know
that
doesn't
help
me
Или
тусуюсь
с
девчонками,
о,
мы
оба
знаем,
что
это
мне
не
помогает.
No,
no
I'm
ready
to
go
Нет,
нет,
я
готов
идти,
So
much
better
than
before
Намного
лучше,
чем
раньше.
Nigga
said
I
wasn't
dope
Ниггер
сказал,
что
я
не
крутой,
But
now
my
head
is
on
the
road
Но
теперь
моя
голова
на
дороге.
Bounce
(got
me
swerving
on
the
road)
Прыгай
(заставляешь
меня
вилять
на
дороге),
Bounce
(all
them
cops
is
on
the
road)
Прыгай
(все
эти
менты
на
дороге),
(Bounce,
Bounce)
(Прыгай,
Прыгай),
Actin
out
my
life
in
East
Atlanta
Проживаю
свою
жизнь
в
Восточной
Атланте,
I'm
an
African
American
a
variant
to
what
my
city's
like
Я
афроамериканец,
отличаюсь
от
того,
на
что
похож
мой
город.
The
world's
going
to
hell
Мир
катится
к
чертям,
I
just
roll
up
the
gas
Я
просто
скручиваю
косяк
And
pass
it
all
around
the
circle
for
my
day
one
homies
И
пускаю
его
по
кругу
для
моих
корешей,
Oh,
you
acting
like
you
know
me?
О,
ты
ведешь
себя
так,
будто
знаешь
меня?
Remember
when
I
was
so
lowkey
Помнишь,
когда
я
был
таким
незаметным?
Chill
in
the
club,
with
a
doobie
and
a
cutie
Расслаблялся
в
клубе
с
косяком
и
красоткой,
Man
I
gotta
live
life,
I
know
they
gon'
judge
me
Чувак,
я
должен
жить
полной
жизнью,
я
знаю,
что
они
будут
меня
судить,
But
that's
a
necessary
evil,
uh
Но
это
неизбежное
зло,
угу.
And
I
was
doin
a
sin
like
people
И
я
грешил,
как
люди,
I'm
living
a
lie,
trying
to
do
this
right
Я
живу
во
лжи,
пытаясь
все
исправить.
Go
mama
do
your
dance
Давай,
мам,
танцуй,
Leave
my
money
in
advance,
the
Louie
V
pants
Оставь
мои
деньги
вперед,
штаны
Louis
Vuitton,
I'm
never
playing
bout
my
bands
Я
никогда
не
шучу
со
своими
деньгами.
Kick
in
your
door,
doo
doo
doo
Выбиваю
твою
дверь,
ду-ду-ду,
With
the
tool
in
my
hand
С
пушкой
в
руке,
Raury
they
don't
understand
Raury,
они
не
понимают,
We
had
to
stick
it
to
the
man
Нам
пришлось
поставить
их
на
место.
We
'bout
to
hit
the
road
Мы
собираемся
отправиться
в
путь,
Leave
the
money
where
I
can
Оставь
деньги
там,
где
я
их
смогу
найти,
Let
them
hate
on
this
event
Пусть
ненавидят
это
событие,
That's
just
a
piece
of
the
plan
Это
всего
лишь
часть
плана.
Breaking
news
Срочные
новости,
There
seems
to
be
a
high
speed
police
chase
Похоже,
на
автостраде
Лос-Анджелеса
101
At
north
bound
on
the
Los
Angeles
101
freeway
происходит
полицейская
погоня
на
высокой
скорости.
There
seems
to
be
two
cars
trying
to
Похоже,
две
машины
пытаются
Outrun
police
officers
with
falcon-winged
doors
Уйти
от
полицейских
на
машинах
с
дверями
типа
"крыло
сокола".
This
is
interesting,
stay
tuned
Это
интересно,
оставайтесь
с
нами.
(I'm
feeling
new
levels
of
confusion)
(Я
чувствую
новый
уровень
замешательства.)
Do
you
remember
now?
Ты
помнишь
теперь?
Syre
(how
did
she
kill
you?)
Syre
(как
она
убила
тебя?),
The
boy
who
chased
the
sunset
until
it
chased
him
Мальчика,
который
гнался
за
закатом,
пока
тот
не
начал
гнаться
за
ним,
The
boy
who
had
no
fears
until
he
faced
them
Мальчика,
у
которого
не
было
страхов,
пока
он
не
столкнулся
с
ними,
The
boy
whose
words
seem
to
never
make
sense
Мальчика,
чьи
слова,
кажется,
никогда
не
имеют
смысла.
This
is
ninety
Это
девяносто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Suby, Raury Deshawn Tullis, Jaden Syre Smith, Samuel Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.