Jaden - Icon (feat. Will Smith & Nicky Jam) [Reggaeton Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaden - Icon (feat. Will Smith & Nicky Jam) [Reggaeton Remix]




Yeah, Nicky Jam
Да, Никки Джем.
Spanish remix, yeah
Испанский ремикс, да
Yo Fyre, yo Jaden, uh
Йо Файр, йо Джейден, э-э-э ...
Woo! Hahaha
Ууу! Ха-Ха-Ха
Yeah, hit it!
Да, попал!
Nicky con el flow terrible (yeah)
Nicky con el flow ужасен (да)
Nadie a me para, yo hice lo imposible (woo!)
Nadie a me para, yo hice lo imposible (ву-у!)
Hago hasta que el viento rime
Hago hasta que el viento rime
No pueden conmigo, ′toy muy turbio en el business (woo!)
No pueden conmigo, ' toy muy turbio en el business (ву-у!)
Y yo que muchos no lo entienden (woo!)
Y yo que muchos no lo entienden (ууу!)
Porque Nicky tiene lo que tiene (woo!)
Porque Nicky tiene lo que tiene (у-у!)
Cuáles son los duros, dime quiénes (woo!)
Cuáles son los duros, dime quiénes (у-у!)
te haces el loco, te conviene
Tu te haces el loco, te conviene
Y los envidiosos no me quieren (woo!)
Y los envidiosos no me quieren (у-у!)
Porque tengo lo que ellos no tienen (wah!)
Porque tengo lo que ellos no tienen (вау!)
Saludo a los haters que son fiele' (wah!)
Saludo a los haters que son fiele' (вау!)
Saludo a los haters que son fiele′
Saludo a los haters que son fiele'
I am just an icon livin', livin'
Я просто икона, живущая, живущая.
I-I-Icon livin′ (woo)
Я-Я-икона жизни (ууу)
I am just an icon living, living
Я просто икона, живущая, живущая.
I am just an i-i-icon (woo)
Я просто и-и-икона (ууу).
I am not a Mayan, I′m a menace (menace)
Я не Майя, я угроза (угроза).
It's wild, you can lie like a professor
Это дико, ты можешь лгать, как профессор.
I don′t got the time to put you on the stretcher (stretcher)
У меня нет времени класть тебя на носилки (носилки).
I am here and I'm still flexing (flexing)
Я здесь, и я все еще сгибаюсь (сгибаюсь).
I am just an icon living
Я просто живая икона.
Start a record label, MSFTS just did it, woah
Основал звукозаписывающий лейбл, MSFTS только что это сделал, вау
I′m Highsnob, cover five minutes, woah
Я Хайсноб, накрой меня на пять минут, уоу
We are so hot in the business (woo)
Мы так горячи в этом бизнесе (ууу).
No le tengo miedo a ningún venenoso
No le tengo miedo a ningun venenoso
He nacido con el todopoderoso (woo!)
He nacido con el todopoderoso (у-у!)
Le metimos con un ritmo escandaloso
Le metimos con un ritmo escandaloso
Ya no estamos en la calle ni 'tamos vendiendo coso (Icon)
Ya no estamos en la calle ni ' tamos vendiendo coso (икона)
Suéltame el beat, lo destrozo
Suéltame el beat, lo destrozo
El dúo latino, so mentiroso
El dúo latino, so mentiroso
Pa′ to's los envidiosos pa' to′s los resentidos y rencorosos
Pa ' to 'S los envidiosos pa' to ' S los resentidos y rencorosos
Yo que en el fondo ustedes están muy orgulloso′
Yo que en el fondo ustedes están muy orgulloso'
Look, we don't know no one like you (huh?)
Послушай, мы не знаем никого, похожего на тебя (а?)
Gold grills and you dance like Michael (what?)
Золотые грили, и ты танцуешь, как Майкл (что?)
No I′s, MSFTS; no typos (woo)
Никаких "I", MSFTS; никаких опечаток (ууу).
Look, wait—we just wanna make you go psycho (go psycho)
Послушай, подожди—мы просто хотим заставить тебя сойти с ума (сойти с ума).
Put a hundred thousand dollars in a Bible (woo)
Вложи сто тысяч долларов в Библию (ууу).
I took the game with my eyes closed
Я принял игру с закрытыми глазами.
Last verse was before the award show (what?)
Последний куплет был перед вручением наград (что?)
Icon tatted on my torso (huh?)
Значок вытатуирован на моем торсе (а?)
Me and Moi dipping in a Porsche, so what?
Я и мой купаемся в Порше, и что?
I ain't even take it on tour, so what?
Я даже не возьму его с собой в тур, ну и что?
Your shit is fire, I′m more so, what?
Твое дерьмо-огонь, а я тем более, что?
Young Jaden dyin' on the floor, so what?
Молодой Джейден умирает на полу, ну и что?
She broke my heart to the core, so what?
Она разбила мне сердце до глубины души, ну и что?
I guess we all gotta grow up
Думаю, нам всем пора повзрослеть.
Boy, you know why you was a icon living? (woo)
Парень, Знаешь, почему ты был живой иконой?
You was born from a icon living (woo)
Ты родился от иконы живой (ууу).
Messed around and married me a icon livin′
Дурачился и женился на мне, живущей иконе.
Tequila, then we made some icon children
Текила, а потом мы сделали несколько иконописных детей.
You was raised in a icon village
Ты вырос в маленькой деревушке.
Worked hard and raised the icon ceilin'
Усердно работал и поднял потолок иконы.
One day I'ma hand you all the icon billin′
Однажды я вручу вам все счета за иконы.
And bounce, I′ma be a icon chilling
И подпрыгивай, я буду иконой холода.
Único no e' quien celebre ese golazo (woah)
Unico no e ' quien celebre ese golazo (уоу)
Por eso con el éxito me caso (woah)
Por eso con el éxito me caso (уоу)
No quiero que me hables de fracaso (woo)
No quiero que me hables de fracaso (ууу)
ponme lo que quieras que yo arraso
Tu ponme lo que quieras que yo arraso
I am just an icon living
Я просто живая икона.
Start a record label, MSFTS just did it (woo)
Основал звукозаписывающий лейбл, MSFTS только что это сделал (ууу).
Interview cover five minutes (woo)
Интервью охватывает пять минут (ууу).
We are too hot in the business (woo)
Мы слишком горячи в этом бизнесе (ууу).
I′m going straight to the top with the crew
Я иду прямо на вершину вместе с командой.
We should just chill and maybe take it slow
Мы должны просто расслабиться и, возможно, не торопиться.
'Fore we get up there with nowhere to go
- Пока мы не поднялись туда, нам некуда идти.
And we can chill and just look at the view (woo)
И мы можем расслабиться и просто посмотреть на этот вид (ууу).
Damn, load a yellow rose into a rifle (ooh)
Черт, заряди желтую розу в винтовку (о-о-о).
Me and Nicky ′bout to go psycho (psycho!)
Мы с Никки вот-вот сойдем с ума ума!).
Put a hundred thousand in a bible (Bible!)
Вложи сто тысяч в Библию (Библию!)
Damn, wait—gold teeth, dance like Michael (Michael!)
Черт, подожди-золотые зубы, Танцуй, как Майкл (Майкл!)
Man, this nigga on like a lightbulb (lightbulb!)
Чувак, этот ниггер горит, как лампочка (лампочка!).
Owe it all to Cudi and to Tycho (damn)
Я должен все это Куди и тихо (черт).
'Bout to make a movie independent (woo)
Я собираюсь снять независимый фильм (ууу).
Need new trucks, Independent (woo)
Нужны новые грузовики, независимые (ву-у).
I need you to listen to the vision (woo)
Мне нужно, чтобы ты прислушался к видению (ууу).
All your verses sound like dirty dishes (gross)
Все твои стихи звучат как грязная посуда (мерзость).
I′m about to clean them in the kitchen (woo)
Я собираюсь почистить их на кухне (ууу).
And we making money by the minute (woo)
И мы зарабатываем деньги поминутно (ууу).
I'm about to do it way different (godly)
Я собираюсь сделать это совсем по-другому (по-божески).
I am just an icon livin'
Я просто живущая икона.
I am just an icon livin′, livin′
Я просто икона, живущая, живущая.
I-i-icon livin' (woo)
Я-я-икона жизни (ууу)
I am just an icon livin′, livin'
Я просто икона, живущая, живущая.
I am just an icon livin′
Я просто живущая икона.





Writer(s): Cab Calloway, Omarr Kiburi Rambert, Jack Palmer, Jv, Jaden Syre Smith, Buster Harding, Ryan Coleman, Melvin Joseph Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.