Jaden - Hope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaden - Hope




Baby girl I just hope
Малышка я просто надеюсь
When I grow up I can know the ropes
Когда я вырасту, я буду знать, что к чему.
I'm never selling my soul
Я никогда не продам свою душу.
Guess we won't know until we know
Думаю, мы не узнаем, пока не узнаем.
So all I can do is hope, hope, hope
Так что все, что я могу делать, - это надеяться, надеяться, надеяться.
All I can do is hope
Все что я могу это надеяться
When I die leave a note
Когда я умру, оставь записку.
Until then I just hope, hope
А до тех пор я просто надеюсь, надеюсь.
I'm about to switch it on you all
Я собираюсь переключить его на вас всех.
My shoes are bleeding with the blood of Martin Luther King
Мои ботинки кровоточат кровью Мартина Лютера Кинга.
These ain't no Louis Vuitton's
Это не Louis Vuitton.
This is for tough gone
Это для тех, кто ушел.
This is for activists riding in Teflon with a bulletproof vest on
Это для активистов едущих в тефлоне с бронежилетом
This is for MSFT's who know that I'm serious
Это для MSFT, которые знают, что я серьезен.
This is for all the delirious kids who can live inside a prison pyramid
Это для всех безумных детей, которые могут жить внутри тюремной пирамиды.
There's kids in prison, are you hearing this?
В тюрьме сидят дети, ты это слышишь?
But lately this is not a conspiracy
Но в последнее время это не заговор.
I don't label myself a conspiracist, I need a therapist
Я не называю себя конспирологом, мне нужен психотерапевт.
Look, Fahrenheit 451
Смотри, 451 Градус По Фаренгейту.
Building seven wasn't hit and there's more shit to come
Седьмое здание не пострадало, и впереди еще много дерьма.
The pentagon is on a run
Пентагон в бегах.
I just hope I go to heaven when this shit is done
Я просто надеюсь, что попаду в рай, когда все это дерьмо закончится.
Business is business I get it
Бизнес есть бизнес я понимаю
I'm just wishing all these prisons was not independent
Я просто хочу чтобы все эти тюрьмы не были независимыми
Lobbyists are in the Senate
Лоббисты в Сенате.
Lobbying to make it obvious, innocent people are prosecuted for a living
Лоббируя, чтобы сделать это очевидным, невинные люди преследуются за жизнь.
I talked to Judas in my vision your bullshit is done
Я говорил с Иудой в своем видении с твоим дерьмом покончено
I'll be Martin Luther in a minute, once all the products in the kitchen
Я стану Мартином Лютером через минуту, как только все продукты окажутся на кухне.
Why do you even get passionate when you be spitting?
Почему ты становишься страстным, когда плюешься?
You know they don't even listen they care about why itself and putting lean up in their fridges
Ты же знаешь они даже не слушают их волнует почему это происходит и они кладут Лин в свои холодильники
And wearing crosses like they're christian when playing chess and I'm the bishop
Я ношу кресты, как христиане, когда играю в шахматы, а я-епископ.
I've just ran out of ammunition, baby, but I'm still on a mission
У меня закончились боеприпасы, детка, но я все еще на задании.
Your verses sound like dirty dishes and that's just a joke
Твои стихи звучат как грязная посуда и это просто шутка
Well baby all I do is Hope
Что ж детка все что я делаю это надеюсь
Baby all I do is Hope
Детка все что я делаю это надеюсь
I'm never selling my soul
Я никогда не продам свою душу.
Yeah, we'll never know until we know
Да, мы никогда не узнаем, пока не узнаем.
Baby all I do is hope, hope, hope
Детка, все, что я делаю, - это надеюсь, надеюсь, надеюсь.
Baby all I do is hope, ho ho ho ho ho
Детка, все, что я делаю, - это надеюсь, хо-хо-хо-хо-хо.
When I grow up I can know the ropes
Когда я вырасту, я буду знать, что к чему.
And I'm never selling my soul (No, no, no, no no no)
И я никогда не продам свою душу (Нет, нет, нет, нет, нет).
And i'm never selling my soul (No, no, no)
И я никогда не продам свою душу (Нет, нет, нет).
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Selling my soul (No, no, no)
Продаю свою душу (Нет, нет, нет).
(No, no, no) ey ey (never selling my soul)
(Нет, нет, нет) эй-эй (никогда не продавал свою душу)
(No, never selling my soul)
(Нет, я никогда не продам свою душу)
Gloomy gloomy days in Calabasas cities on the maps and now it's hella ratchets
Мрачные мрачные дни в Калабасасе города на картах а теперь это адские трещотки
Mr. Soldier with my stripes and badges shouldn't plug the clip but that's just automatic
Мистер солдат с моими нашивками и значками не должен затыкать обойму но это просто автоматика
Got her number there, well what's their name?
У меня есть ее номер, ну, как их зовут?
Never hit her up but I'm just glad to have it
Я никогда не звонил ей, но я просто рад этому.
In case a lonely day she'll fall upon me
На случай если в один прекрасный день она набросится на меня
I can make a call and we can share some magic
Я могу позвонить, и мы поделимся волшебством.
Got psychopathic flow I'm scared of snapping
У меня психопатический поток я боюсь сорваться
Hit them into the back and they don't know what happened
Ударь их в спину, и они не поймут, что произошло.
So subliminal they didn't know
Настолько подсознательно, что они не знали.
Smooth Criminal call me Michael Jackson
Гладкий преступник зовите меня Майкл Джексон
I would die for this a suicidal passion
Я бы умер за эту самоубийственную страсть.
You and I were simply too aloud to have had it
Мы с тобой были слишком громкими, чтобы иметь это.
Girl, my ego had to die
Девочка, мое эго должно было умереть.
Ego had to fly, I'm just really glad this room is padded because I'm
Эго должно было взлететь, я просто очень рад, что эта комната обита войлоком, потому что я ...
Going harder than a running man once I get it all I ain't coming back
Идти тяжелее, чем Бегущий человек, как только я получу все, я уже не вернусь.
Girl I guess we'll never talk again, well I didn't know you wanted that
Девочка, я думаю, мы больше никогда не поговорим, ну, я не знал, что ты этого хочешь.
Could've left you with them other kids, would've helped us with a lot of suffering
Мог бы оставить тебя с другими детьми, помог бы нам с большим количеством страданий.
Now I'm hanging out with mutual friends and they just do a lot of wandering
Теперь я тусуюсь с общими друзьями, и они просто много бродят.
You want the comma comma comma comma
Ты хочешь запятую запятую запятую запятую
I ain't want the drama drama drama drama
Я не хочу драмы драмы драмы драмы
Take you anywhere in the world you wanna go
Я отвезу тебя в любую точку мира, куда ты захочешь.
Baby you're my suito baby mama me
Детка, ты мой костюм, детка, мама, я ...
You a gang gang gang gang, no bandanna that's no problem
Ты Банда, Банда, Банда, Банда, без банданы, это не проблема.
Feeling cooler than a fanna', going through where you wanna baby
Чувствуя себя круче фанны, проходя через то, что ты хочешь, детка
First look through the valley
Первый взгляд через долину
I can feel your body
Я чувствую твое тело
Laying right beside me
Ты лежишь рядом со мной.
First look through the valley
Сначала осмотри долину.
Girl I swear you got me
Девочка клянусь ты меня поймала
I can feel your body
Я чувствую твое тело,
I can feel your real side of you I feel your sound
я чувствую твою настоящую сторону, я чувствую твой звук.
Kiss me through the girls go where we go, we know, we know
Поцелуй меня через девушек, иди туда, куда мы идем, мы знаем, мы знаем.
Know, we know, we know
Знаем, знаем, знаем.
Hey Syre, who is she?
Эй, Сир, кто она?
So, do you party much?
Итак, ты часто устраиваешь вечеринки?





Writer(s): JADEN SMITH, PEDER LOSNEGARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.