Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alargame La Vida
Verlängere mein Leben
Ey,
soy
yo,
el
hombre
que
te
ha
amado
desde
siempre
Hey,
ich
bin's,
der
Mann,
der
dich
schon
immer
geliebt
hat
Y
por
eso
no
me
cabe
más
remedio
Und
deshalb
bleibt
mir
keine
andere
Wahl
Que
coger
mi
libreta
y
escribir
esto
Als
mein
Notizbuch
zu
nehmen
und
dies
zu
schreiben
Siento
que
hoy
te
quiero
ver
Ich
spüre,
dass
ich
dich
heute
sehen
will
Quisiera
sentir
tu
cuerpo
sobre
mi
besándome
Ich
möchte
deinen
Körper
auf
meinem
spüren,
wie
du
mich
küsst
Siento
que
hoy
te
quiero
ver
Ich
spüre,
dass
ich
dich
heute
sehen
will
Quisiera
sentir
tu
cuerpo
sobre
mi
besándome
Ich
möchte
deinen
Körper
auf
meinem
spüren,
wie
du
mich
küsst
Alárgame
la
vida
Verlängere
mein
Leben
Regresa
otra
vez
a
mi
lado
Kehr
wieder
an
meine
Seite
zurück
Tú
eres
mi
consentida
Du
bist
mein
Liebling
La
mujer
que
solo
yo
solo
amo
Die
Frau,
die
nur
ich
allein
liebe
Alárgame
la
vida
Verlängere
mein
Leben
Regresa
otra
vez
a
mi
lado
Kehr
wieder
an
meine
Seite
zurück
Tu
eres
mi
consentida
Du
bist
mein
Liebling
La
mujer
que
solo
yo
amo
Die
Frau,
die
nur
ich
liebe
Tu
no
sabes
cuánto
amor
tengo
yo
para
dar
Du
weißt
nicht,
wie
viel
Liebe
ich
zu
geben
habe
Te
has
perdido
como
un
alfiler
en
el
mar
Du
bist
verloren
gegangen
wie
eine
Nadel
im
Meer
No
te
puedo
encontrar,
dime
tú
donde
estas
Ich
kann
dich
nicht
finden,
sag
mir,
wo
du
bist
Porque
anhelo
con
decirte
que
Denn
ich
sehne
mich
danach,
dir
zu
sagen,
dass
Quisiera
que
fluya
el
amor
que
tú
sientes
por
mi
Ich
möchte,
dass
die
Liebe,
die
du
für
mich
fühlst,
fließt
Que
me
hables
y
digas
que
quieres
de
mí
Dass
du
mit
mir
sprichst
und
sagst,
was
du
von
mir
willst
Que
me
haces
falta
y
no
puedo
negarlo
Dass
du
mir
fehlst
und
ich
es
nicht
leugnen
kann
Me
haces
falta
y
no
puedo
ocultarlo
Du
fehlst
mir
und
ich
kann
es
nicht
verbergen
Quisiera
que
fluya
el
amor
que
tú
sientes
por
mi
Ich
möchte,
dass
die
Liebe,
die
du
für
mich
fühlst,
fließt
Que
regreses
a
mí
y
me
hagas
vivir
Dass
du
zu
mir
zurückkehrst
und
mich
leben
lässt
Me
haces
falta
y
no
puedo
negarlo
Du
fehlst
mir
und
ich
kann
es
nicht
leugnen
Me
haces
falta
y
no
puedo
ocultarlo
Du
fehlst
mir
und
ich
kann
es
nicht
verbergen
Yo
que
pensaba
que
te
había
olvidado
Ich,
der
dachte,
ich
hätte
dich
vergessen
Hoy
me
di
cuenta
que
todavía
te
amo
Heute
wurde
mir
klar,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Mami
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Mami,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Alárgame
la
vida
Verlängere
mein
Leben
Regresa
otra
vez
a
mi
lado
Kehr
wieder
an
meine
Seite
zurück
Tu
eres
mi
consentida
Du
bist
mein
Liebling
La
mujer
que
solo
yo
amo
Die
Frau,
die
nur
ich
liebe
Alárgame
la
vida
Verlängere
mein
Leben
Regresa
otra
vez
a
mi
lado
Kehr
wieder
an
meine
Seite
zurück
Tu
eres
mi
consentida
Du
bist
mein
Liebling
La
mujer
que
solo
yo
amo
Die
Frau,
die
nur
ich
liebe
Dime
cuando
vas
a
volver
(dime
cuando
vas
a
volver)
Sag
mir,
wann
du
zurückkommst
(sag
mir,
wann
du
zurückkommst)
Dime
cuando
vas
a
venir
(dime
cuando
vas
a
venir)
Sag
mir,
wann
du
kommst
(sag
mir,
wann
du
kommst)
Dime
cuando
vas
a
volver
de
nuevo
al
lado
mío
y
no
te
iras
de
aquí
Sag
mir,
wann
du
wieder
an
meine
Seite
zurückkommst
und
nicht
mehr
von
hier
weggehst
Dime
cuando
vas
a
volver
(dime
cuando
vas
a
volver)
Sag
mir,
wann
du
zurückkommst
(sag
mir,
wann
du
zurückkommst)
Dime
cuando
vas
a
venir
(dime
cuando
vas
a
venir)
Sag
mir,
wann
du
kommst
(sag
mir,
wann
du
kommst)
Dime
cuando
vas
a
volver
de
nuevo
al
lado
mío
y
no
te
iras
de
aquí
Sag
mir,
wann
du
wieder
an
meine
Seite
zurückkommst
und
nicht
mehr
von
hier
weggehst
Te
amo
(regresa
por
favor)
Ich
liebe
dich
(komm
bitte
zurück)
Te
amo
(regresa
por
favor)
Ich
liebe
dich
(komm
bitte
zurück)
Te
amo
(ye-eh-i-eh)
Ich
liebe
dich
(ye-eh-i-eh)
Te
amo
(el
león
del
área
azul,
el
incomparable)
Ich
liebe
dich
(der
Löwe
des
blauen
Bereichs,
der
Unvergleichliche)
Te
amo
(Jadiel)
Ich
liebe
dich
(Jadiel)
Te
amo
(te
amo)
Ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich)
Y
alárgame
la
vida
Und
verlängere
mein
Leben
Regresa
otra
vez
a
mi
lado
Kehr
wieder
an
meine
Seite
zurück
Tu
eres
mi
consentida
Du
bist
mein
Liebling
La
mujer
que
solo
yo
amo
Die
Frau,
die
nur
ich
liebe
Alárgame
me
la
vida
Verlängere
mein
Leben
Regresa
otra
vez
a
mi
lado
Kehr
wieder
an
meine
Seite
zurück
Tu
eres
mi
consentida
Du
bist
mein
Liebling
La
mujer
que
solo
yo
amo
Die
Frau,
die
nur
ich
liebe
Yo
ya
cumplí
con
mi
parte,
ahora
te
toca
ti
Ich
habe
meinen
Teil
getan,
jetzt
bist
du
dran
Si
decides
volver,
como
quieras
te
esperare
con
los
brazos
abiertos
Wenn
du
dich
entscheidest
zurückzukommen,
wie
auch
immer,
ich
werde
mit
offenen
Armen
auf
dich
warten
Dime
cuando
vas
a
volver
de
nuevo
al
lado
mío
y
no
te
iras
de
aquí
Sag
mir,
wann
du
wieder
an
meine
Seite
zurückkommst
und
nicht
mehr
von
hier
weggehst
Te
amo
(regresa
por
favor)
Ich
liebe
dich
(komm
bitte
zurück)
Te
amo
(regresa
por
favor)
Ich
liebe
dich
(komm
bitte
zurück)
Te
amo
(ye-eh-i-eh)
Ich
liebe
dich
(ye-eh-i-eh)
Dime
cuando
vas
a
volver
de
nuevo
al
lado
mío
y
no
te
iras
de
aquí
Sag
mir,
wann
du
wieder
an
meine
Seite
zurückkommst
und
nicht
mehr
von
hier
weggehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Ramon Alberto Gonzalez-adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.