Jads & Jadson - Ando Falando Sozinho (Tu y Yo Somos Uno Mismo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jads & Jadson - Ando Falando Sozinho (Tu y Yo Somos Uno Mismo)




Ando Falando Sozinho (Tu y Yo Somos Uno Mismo)
Говорю сам с собой (Ты и я - одно целое)
Você... é a primeira palavra que vem na minha canção
Ты... первое слово, что приходит на ум в моей песне
você... tem a chave que abre a porta do meu coração
Только ты... обладаешь ключом, открывающим дверь моего сердца
É aquela onda que vem de mansinho e acaba me levando
Ты как волна, что накатывает тихонько и уносит меня прочь
É aquele sonho que mesmo acordado eu vou viver sonhando
Ты как сон, что даже проснувшись, я продолжаю видеть
Meu amor... eu te vi tantas vezes mas nunca te dei atenção
Любимая... я видел тебя так много раз, но никогда не обращал внимания
Mas você. pouco a pouco acabou me deixando na palma da mão
Но ты... мало-помалу завладела мной целиком
Com esse jeito de quem não quer nada, me fez entrar na dança
Своим видом, будто тебе ничего не нужно, ты заставила меня пуститься в пляс
E eu que achava que conto de fadas era coisa de criança
А я-то думал, что сказки - это детские забавы
Você diz que me adora e brinca comigo
Ты говоришь, что обожаешь меня и играешь со мной
Devora meu amor rasga meu coração
Пожираешь мою любовь, разрываешь мое сердце
Mas eu não sei viver sem você ando falando sozinho...
Но я не могу жить без тебя, говорю сам с собой...
Você brinca com fogo e eu que me queimo
Ты играешь с огнем, а обжигаюсь я
Se sai no temporal quem se molha sou eu
Если начинается ливень, то промокну я
Mas depois que eu provei o seu amor, ando falando sozinho...
Но после того, как я вкусил твоей любви, говорю сам с собой...
Ando falando sozinho...
Говорю сам с собой...
Você diz que me adora e brinca comigo
Ты говоришь, что обожаешь меня и играешь со мной
Devora meu amor rasga meu coração
Пожираешь мою любовь, разрываешь мое сердце
Mas eu não sei viver sem você ando falando sozinho...
Но я не могу жить без тебя, говорю сам с собой...
Você brinca com fogo e eu que me queimo
Ты играешь с огнем, а обжигаюсь я
Se sai no temporal quem se molha sou eu
Если начинается ливень, то промокну я
Mas depois que eu provei seu amor, ando falando sozinho...
Но после того, как я вкусил твоей любви, говорю сам с собой...
Ando falando sozinho... Você... é a primeira palavra que vem na minha canção
Говорю сам с собой... Ты... первое слово, что приходит на ум в моей песне
você... tem a chave que abre a porta do meu coração
Только ты... обладаешь ключом, открывающим дверь моего сердца
É aquela onda que vem de mansinho e acaba me levando
Ты как волна, что накатывает тихонько и уносит меня прочь
É aquele sonho que mesmo acordado eu vou viver sonhando
Ты как сон, что даже проснувшись, я продолжаю видеть
Meu amor... eu te vi tantas vezes mas nunca te dei atenção
Любимая... я видел тебя так много раз, но никогда не обращал внимания
Mas você. pouco a pouco acabou me deixando na palma da mão
Но ты... мало-помалу завладела мной целиком
Com esse jeito de quem não quer nada, me fez entrar na dança
Своим видом, будто тебе ничего не нужно, ты заставила меня пуститься в пляс
E eu que achava que conto de fadas era coisa de criança
А я-то думал, что сказки - это детские забавы
Você diz que me adora e brinca comigo
Ты говоришь, что обожаешь меня и играешь со мной
Devora meu amor rasga meu coração
Пожираешь мою любовь, разрываешь мое сердце
Mas eu não sei viver sem você ando falando sozinho...
Но я не могу жить без тебя, говорю сам с собой...
Você brinca com fogo e eu que me queimo
Ты играешь с огнем, а обжигаюсь я
Se sai no temporal quem se molha sou eu
Если начинается ливень, то промокну я
Mas depois que eu provei o seu amor, ando falando sozinho...
Но после того, как я вкусил твоей любви, говорю сам с собой...
Ando falando sozinho...
Говорю сам с собой...
Você diz que me adora e brinca comigo
Ты говоришь, что обожаешь меня и играешь со мной
Devora meu amor rasga meu coração
Пожираешь мою любовь, разрываешь мое сердце
Mas eu não sei viver sem você ando falando sozinho...
Но я не могу жить без тебя, говорю сам с собой...
Você brinca com fogo e eu que me queimo
Ты играешь с огнем, а обжигаюсь я
Se sai no temporal quem se molha sou eu
Если начинается ливень, то промокну я
Mas depois que eu provei seu amor, ando falando sozinho...
Но после того, как я вкусил твоей любви, говорю сам с собой...
Ando falando sozinho... Você... é a primeira palavra que vem na minha canção
Говорю сам с собой... Ты... первое слово, что приходит на ум в моей песне
você... tem a chave que abre a porta do meu coração
Только ты... обладаешь ключом, открывающим дверь моего сердца
É aquela onda que vem de mansinho e acaba me levando
Ты как волна, что накатывает тихонько и уносит меня прочь
É aquele sonho que mesmo acordado eu vou viver sonhando
Ты как сон, что даже проснувшись, я продолжаю видеть
Meu amor... eu te vi tantas vezes mas nunca te dei atenção
Любимая... я видел тебя так много раз, но никогда не обращал внимания
Mas você. pouco a pouco acabou me deixando na palma da mão
Но ты... мало-помалу завладела мной целиком
Com esse jeito de quem não quer nada, me fez entrar na dança
Своим видом, будто тебе ничего не нужно, ты заставила меня пуститься в пляс
E eu que achava que conto de fadas era coisa de criança
А я-то думал, что сказки - это детские забавы
Você diz que me adora e brinca comigo
Ты говоришь, что обожаешь меня и играешь со мной
Devora meu amor rasga meu coração
Пожираешь мою любовь, разрываешь мое сердце
Mas eu não sei viver sem você ando falando sozinho...
Но я не могу жить без тебя, говорю сам с собой...
Você brinca com fogo e eu que me queimo
Ты играешь с огнем, а обжигаюсь я
Se sai no temporal quem se molha sou eu
Если начинается ливень, то промокну я
Mas depois que eu provei o seu amor, ando falando sozinho...
Но после того, как я вкусил твоей любви, говорю сам с собой...
Ando falando sozinho...
Говорю сам с собой...
Você diz que me adora e brinca comigo
Ты говоришь, что обожаешь меня и играешь со мной
Devora meu amor rasga meu coração
Пожираешь мою любовь, разрываешь мое сердце
Mas eu não sei viver sem você ando falando sozinho...
Но я не могу жить без тебя, говорю сам с собой...
Você brinca com fogo e eu que me queimo
Ты играешь с огнем, а обжигаюсь я
Se sai no temporal quem se molha sou eu
Если начинается ливень, то промокну я
Mas depois que eu provei seu amor, ando falando sozinho...
Но после того, как я вкусил твоей любви, говорю сам с собой...
Ando falando sozinho...
Говорю сам с собой...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.