Jads & Jadson - Da Mágoa Pro Vinho - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jads & Jadson - Da Mágoa Pro Vinho - Ao Vivo




Da Mágoa Pro Vinho - Ao Vivo
From Hurt to Wine - Live
É, até você ficou sabendo que eu não tava bem
Yeah, even you found out that I wasn't doing well
E achando graça
And you're finding it funny
É, notei no seu comportamento que me provocando
Yeah, I noticed in your behavior that you're teasing me
Você nem disfarça
You don't even try to hide it
Não sou do tipo de pessoa que manda recado
I'm not the type of person who sends messages
Se quiser saber de mim venha perguntar
If you want to know about me, come and ask
Se te faltar coragem pega o telefone e pode me ligar
If you lack the courage, pick up the phone and you can call me
Lamento por você
I feel sorry for you
Vou estragar sua felicidade
I'm going to ruin your happiness
Quem te falou de mim não contou a verdade
Whoever told you about me didn't tell the truth
Tem muita história pra contar
There's a lot of story to tell
pensa que eu passei da sorte pro azar
You think I went from good luck to bad luck
Da cama pro sofá
From the bed to the couch
Que passei tantas noites sozinho
That I spent so many nights alone
Mas passei foi da mágoa pro vinho
But I went from hurt to wine
pensa que eu passei da sorte pro azar
You think I went from good luck to bad luck
Da cama pro sofá
From the bed to the couch
Que passei tantas noites sozinho, meu amor
That I spent so many nights alone, my love
Eu passei foi da mágoa pro vinho
I went from hurt to wine
Não sou do tipo de pessoa que manda recado
I'm not the type of person who sends messages
Se quiser saber de mim venha perguntar
If you want to know about me, come and ask
Se te faltar coragem pega o telefone e pode me ligar
If you lack the courage, pick up the phone and you can call me
Lamento por você
I feel sorry for you
Vou estragar sua felicidade
I'm going to ruin your happiness
Quem te falou de mim não contou a verdade
Whoever told you about me didn't tell the truth
Tem muita história pra contar
There's a lot of story to tell
pensa que eu passei da sorte pro azar
You think I went from good luck to bad luck
Da cama pro sofá
From the bed to the couch
Que passei tantas noites sozinho
That I spent so many nights alone
Mas passei foi da mágoa pro vinho
But I went from hurt to wine
pensa que eu passei da sorte pro azar
You think I went from good luck to bad luck
Da cama pro sofá
From the bed to the couch
Que passei tantas noites sozinho, meu amor
That I spent so many nights alone, my love
Eu passei foi da mágoa pro vinho
I went from hurt to wine
pensa que eu passei da sorte pro azar
You think I went from good luck to bad luck
Da cama pro sofá
From the bed to the couch
Que passei tantas noites sozinho
That I spent so many nights alone
Mas passei foi da mágoa pro vinho
But I went from hurt to wine
pensa que eu passei da sorte pro azar
You think I went from good luck to bad luck
Da cama pro sofá
From the bed to the couch
Que passei tantas noites sozinho, meu amor
That I spent so many nights alone, my love
Eu passei foi da mágoa pro vinho
I went from hurt to wine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.