Paroles et traduction Jads & Jadson - Moça Bruta (Ao Vivo)
Moça Bruta (Ao Vivo)
Rough Girl (Live)
Essa
música
foi
uma
das
últimas
que
eu
escrevi
This
song
was
one
of
the
last
ones
I
wrote
E
eu
quero
dedicar
a
todas
as
moças
brutas
do
meu
Brasil
And
I
want
to
dedicate
it
to
all
the
rough
girls
in
my
Brazil
Assim
como
a
minha
Just
like
mine
Olha
o
que
aconteceu,
eu
nem
sei
te
dizer
Look
at
what
happened,
I
don't
even
know
how
to
tell
you
Mas
meu
coração
diferenciou
não
sei
porquê
But
my
heart
told
me
something
different,
I
don't
know
why
Tá
batendo
de
um
jeito
estranho,
acelerado
It's
beating
in
a
strange
way,
accelerated
E
os
meus
pensamentos
só
isso
que
tem
pensado
ai
ai
And
my
thoughts
are
all
about
her,
oh
my
Aquele
rosto
lindo,
perfeito
e
sem
maquiagem
That
beautiful
face,
perfect
and
without
makeup
Quando
vem
chegando
já
vou
pensando
bobagem
When
she
arrives,
I
start
thinking
nonsense
Nós
dois.
Eu
e
ela
embolados
num
colchão
The
two
of
us.
Me
and
her
tangled
up
on
a
mattress
Em
frente
a
luz
da
lua,
uma
fogueira,
um
violão
ai
ai
Under
the
moonlight,
a
bonfire,
a
guitar
oh
my
Depois
da
noite
de
amor
ela
ainda
convida
After
a
night
of
love,
she
still
invites
me
Pra
ouvir
moda
boa
e
chama
pra
tomar
umas
pinga
To
listen
to
good
music
and
asks
me
to
have
some
drinks
Meu
Deus
que
moça
bruta
My
God,
what
a
rough
girl
Era
o
que
eu
queria
She's
just
what
I
wanted
Aonde
que
eu
arrumo
outra
mulher
dessa
na
vida?
Where
can
I
find
another
woman
like
her
in
this
life?
Depois
da
noite
de
amor
ela
ainda
convida
After
a
night
of
love,
she
still
invites
me
Pra
ouvir
moda
boa
e
chama
pra
tomar
umas
pinga
To
listen
to
good
music
and
asks
me
to
have
some
drinks
Meu
Deus
que
moça
bruta
My
God,
what
a
rough
girl
Era
o
que
eu
queria
She's
just
what
I
wanted
Aonde
que
eu
arrumo
outra
mulher
dessa
na
vida?
Where
can
I
find
another
woman
like
her
in
this
life?
Aquele
rosto
lindo,
perfeito
e
sem
maquiagem
That
beautiful
face,
perfect
and
without
makeup
Quando
vem
chegando
já
vou
pensando
bobagem
When
she
arrives,
I
start
thinking
nonsense
Nós
dois.
Eu
e
ela
embolados
num
colchão
The
two
of
us.
Me
and
her
tangled
up
on
a
mattress
Em
frente
a
luz
da
lua,
uma
fogueira,
um
violão
ai
ai
Under
the
moonlight,
a
bonfire,
a
guitar
oh
my
Depois
da
noite
de
amor
ela
ainda
convida
After
a
night
of
love,
she
still
invites
me
Pra
ouvir
moda
boa
e
chama
pra
tomar
umas
pinga
To
listen
to
good
music
and
asks
me
to
have
some
drinks
Meu
Deus
que
moça
bruta
My
God,
what
a
rough
girl
Era
o
que
eu
queria
She's
just
what
I
wanted
Aonde
que
eu
arrumo
outra
mulher
dessa
na
vida?
Where
can
I
find
another
woman
like
her
in
this
life?
Depois
da
noite
de
amor
ela
ainda
convida
After
a
night
of
love,
she
still
invites
me
Pra
ouvir
moda
boa
e
chama
pra
tomar
umas
pinga
To
listen
to
good
music
and
asks
me
to
have
some
drinks
Meu
Deus
que
moça
bruta
My
God,
what
a
rough
girl
Era
o
que
eu
queria
She's
just
what
I
wanted
Aonde
que
eu
arrumo
outra
mulher
dessa
na
vida?
Where
can
I
find
another
woman
like
her
in
this
life?
Aonde
que
eu
arrumo
outra
mulher
dessa
na
vida?
Where
can
I
find
another
woman
like
her
in
this
life?
Olha
o
que
aconteceu,
eu
nem
sei
te
dizer
Look
at
what
happened,
I
don't
even
know
how
to
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Henrique De Freitas, Diego Freitas De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.