Paroles et traduction Jads & Jadson - Na Sua Estante
Na Sua Estante
On Your Bookshelf
Te
vejo
errando
e
isso
não
é
pecado,
I
see
you
making
mistakes
and
it's
not
a
sin,
Exceto
quando
faz
outra
pessoa
sangrar
Except
when
it
makes
someone
else
bleed
Te
vejo
sonhando
e
isso
dá
medo
I
see
you
dreaming
and
it
scares
me
Perdido
num
mundo
que
não
dá
pra
entrar
Lost
in
a
world
that
I
can't
enter
Você
está
saindo
da
minha
vida
You
are
walking
out
of
my
life
E
parece
que
vai
demorar
And
it
seems
like
it's
going
to
take
a
while
Se
não
souber
voltar
ao
menos
mande
notícias
If
you
don't
know
how
to
come
back,
at
least
send
news
Cê
acha
que
eu
sou
louca
You
think
I'm
crazy
Mas
tudo
vai
se
encaixar
But
everything
will
fall
into
place
Tô
aproveitando
cada
segundo
I'm
enjoying
every
second
Antes
que
isso
aqui
vire
uma
tragédia
Before
this
turns
into
a
tragedy
E
não
adianta
nem
me
procurar
And
there's
no
point
in
looking
for
me
Ems
timbres,
s
risos
In
stamps,
smiles
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
I
was
here
the
whole
time
Só
você
não
viu
Only
you
didn't
see
it
E
não
adianta
nem
me
procurar
And
there's
no
point
in
looking
for
me
Ems
timbres,
s
risos
In
stamps,
smiles
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
I
was
here
the
whole
time
Só
você
não
viu
Only
you
didn't
see
it
Você
tá
sempre
indo
e
vindo,
tudo
bem
You're
always
coming
and
going,
that's
okay
Dessa
vez
eu
já
vesti
minha
armadura
This
time
I've
already
put
on
my
armor
E
mesmo
que
nada
funcione
And
even
if
nothing
works
Eu
estarei
de
pé,
de
queixo
erguido
I
will
stand
with
my
chin
up
Depois
você
me
vê
vermelha
e
acha
graça
Then
you
see
me
red
and
find
it
funny
Mas
eu
não
ficaria
bem
na
sua
estante
But
I
wouldn't
look
good
on
your
shelf
Tô
aproveitando
cada
segundo
I'm
enjoying
every
second
Antes
que
isso
aqui
vire
uma
tragédia
Before
this
turns
into
a
tragedy
E
não
adianta
nem
me
procurar
And
there's
no
point
in
looking
for
me
Ems
timbres,
s
risos
In
stamps,
smiles
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
I
was
here
the
whole
time
Só
você
não
viu
Only
you
didn't
see
it
E
não
adianta
nem
me
procurar
And
there's
no
point
in
looking
for
me
Ems
timbres,
s
risos
In
stamps,
smiles
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
I
was
here
the
whole
time
Só
você
não
viu
Only
you
didn't
see
it
Só
por
hoje
não
quero
mais
te
ver
Just
for
today
I
don't
want
to
see
you
anymore
Só
por
hoje
não
vou
tomar
a
minha
dose
de
você
Just
for
today
I'm
not
going
to
take
my
dose
of
you
Cansei
de
chorar
feridas
que
não
se
fecham,
não
se
I'm
tired
of
crying
over
wounds
that
don't
close,
don't
E
essa
abstinência
uma
hora
vai
passar...
And
this
abstinence
will
pass
one
day...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscilla Novaes Leone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.