Paroles et traduction Jads & Jadson - Planos Impossíveis (Ao Vivo)
Planos Impossíveis (Ao Vivo)
Impossible Plans (Live)
Uma
semana
sem
te
ver
A
week
without
seeing
you,
Eu
já
sabia
que
isso
ia
acontecer
I
already
knew
this
was
going
to
happen.
O
tempo
passa,
eu
fico
mal
Time
passes,
I'm
feeling
bad,
É
ilusão
achar
que
tudo
está
igual
It's
an
illusion
to
think
that
everything
is
the
same.
Você
apareceu
pra
mim
You
appeared
to
me,
Não
posso
evitar
me
sentir
assim
I
can't
help
but
feel
this
way.
Como
é
que
eu
faço
pra
escapar
How
do
I
escape
Dessa
vontade
que
eu
tenho
de
falar
This
desire
I
have
to
talk
A
toda
hora
com
você
All
the
time
with
you?
Faço
planos
impossíveis
pra
te
ver
I
make
impossible
plans
to
see
you,
Mas
pra
mim
são
tão
reais
But
to
me
they
are
so
real.
E
o
que
aconteceu,
eu
nem
me
lembro
mais
And
what
happened,
I
don't
even
remember
anymore,
Eu
poderia
escrever
mil
canções
só
pra
você
I
could
write
a
thousand
songs
just
for
you.
Poderia
te
falar
meus
motivos
pra
gostar
I
could
tell
you
my
reasons
for
liking
Tanto
de
você
You
so
much.
Me
diz,
quando
a
gente
vai
se
ver?
Tell
me,
when
are
we
going
to
see
each
other?
Pra
eu
poder
te
abraçar
e
tentar
te
explicar
So
I
can
hug
you
and
try
to
explain
to
you
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you.
Eu
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore,
Ficar
tão
longe
de
você
Being
so
far
away
from
you.
Você
me
diz
que
não
tá
bem
You
tell
me
that
you're
not
well,
Que
não
para
de
pensar
em
mim
também
That
you
can't
stop
thinking
about
me
either.
E
agora
antes
de
dormir
And
now
before
going
to
sleep,
Por
um
segundo
eu
consigo
até
sorrir
For
a
second
I
can
even
smile.
Por
que
essa
complicação?
Why
this
complication?
Distância
é
o
fim
pra
quem
tem
coração
Distance
is
the
end
for
those
who
have
a
heart.
Será
que
eu
devo
te
dizer
Should
I
tell
you
Que
quase
choro
quando
falam
de
você?
That
I
almost
cry
when
they
talk
about
you?
Mas
eu
consigo
segurar
But
I
manage
to
hold
on,
Pra
ter
certeza
que
ninguém
vai
reparar
To
make
sure
no
one
will
notice
Que
eu
tô
cada
vez
pior
That
I'm
getting
worse
and
worse,
E
a
saudade
em
mim
é
cada
vez
maior
And
the
longing
in
me
is
growing.
Eu
poderia
escrever
mil
canções
só
pra
você
I
could
write
a
thousand
songs
just
for
you.
Poderia
te
falar
meus
motivos
pra
gostar
I
could
tell
you
my
reasons
for
liking
Tanto
de
você
You
so
much.
Me
diz,
quando
a
gente
vai
se
ver?
Tell
me,
when
are
we
going
to
see
each
other?
Pra
eu
poder
te
abraçar
e
tentar
te
explicar
So
I
can
hug
you
and
try
to
explain
to
you
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you.
Eu
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore,
Ficar
tão
longe
de
você
Being
so
far
away
from
you.
E
eu
nem
sei
se
algum
dia
eu
já
me
senti
assim
And
I
don't
even
know
if
I've
ever
felt
this
way
before,
Eu
nem
me
lembro
de
querer
alguém
I
don't
even
remember
wanting
someone
Como
eu
quero
você
pra
mim
Like
I
want
you
for
myself.
E
é
por
isso
que
eu
vou
dizer
And
that's
why
I'm
going
to
say
it:
Quem
sabe,
canta
Who
knows,
he
sings:
Eu
poderia
escrever
mil
canções
só
pra
você
I
could
write
a
thousand
songs
just
for
you.
Poderia
te
falar
meus
motivos
pra
gostar
I
could
tell
you
my
reasons
for
liking
Tanto
de
você
You
so
much.
Me
diz,
quando
a
gente
vai
se
ver?
Tell
me,
when
are
we
going
to
see
each
other?
Pra
eu
poder
te
abraçar
e
tentar
te
explicar
So
I
can
hug
you
and
try
to
explain
to
you
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you.
Eu
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore,
Ficar
tão
longe
de
você
Being
so
far
away
from
you,
Tão
longe
de
você
So
far
away
from
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.