Jads & Jadson - Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jads & Jadson - Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Verse: Cry of Love / Can Return Passion (Live)
Ei, será que pra falar de amor
Hey, is it necessary to ask permission
É preciso pedir licença, talvez não
To talk about love, maybe not
Eu não sei o que você pensa, mas amor
I don't know what you think, but love
Amor é algo pra se falar, fazer, gritar
Love is something to talk about, do, scream
E eu sempre vou gritar pelo seu nome, pelo seu amor
And I will always scream your name, your love
O meu amor por você é tão grande
My love for you is so great
Que desde pequeno eu aprendi
Since I was little I learned
Que o mais importante é saber amar
That the most important thing is to know how to love
E eu sei, claro que eu sei, eu sei por que te amo
And I know, of course I know, I know why I love you
O sentimento que eu tenho de não ter você
The feeling I have of not having you
É o que me consome
Is what consumes me
E o amor que eu trago no meu coração é todinho pra te dar
And the love that I carry in my heart is all for you
E você em, parece que não vê, parece que não quer, não liga
And you in, it seems that you don't see, it seems that you don't want, you don't care
Ah que bobagem a minha, e eu que cheguei a pensar que um dia
Oh, what nonsense of mine, and I even came to think that one day
Você pudesse me dar amor, mas você não da nada
You could give me love, but you don't give anything
E mesmo assim eu te amo tanto
And yet I love you so much
E mesmo assim eu te quero tanto
And yet I want you so much
E te peço, por favor, ouça meu grito de amor
And I ask you, please, hear my cry of love
Se você quiser me amar, pode vir meu coração
If you want to love me, you can come my heart
Eu estava magoado quando eu te disse que não
I was hurt when I told you no
Você foi indo embora e chorando tão sozinha
You left crying and so alone
E eu nem percebia que pela porta saia a mulher minha vida
And I did not even realize that the woman of my life was leaving through the door
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Passion can come back, I intend to listen to you
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
I'm going to hold you in my chest, and never like this
Eu vou deixar você sair
I'm going to let you go
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Passion can come back, I intend to listen to you
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
I'm going to hold you in my chest, and never like this
Eu vou deixar você sair
I'm going to let you go
Você tentou falar, no fundo do coração
You tried to talk, in the depth of your heart
Esse homem em nossa casa, era apenas seu irmão
That man in our house, was only your brother
O ciúme enlouquece e agride o coração, e a gente sem pensar
Jealousy maddens and hurts the heart, and we without thinking
Bota a boca pra falar sem poder ouvir também
We speak without being able to listen too
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Passion can come back, I intend to listen to you
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
I'm going to hold you in my chest, and never like this
Eu vou deixar você sair
I'm going to let you go
Pode voltar paixão vocês
Passion come back only you
(Eu pretendo te ouvir)
(I intend to listen to you)
Lindo demais
Too beautiful
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
I'm going to hold you in my chest, and never like this
Eu vou deixar você sair
I'm going to let you go
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
I'm going to hold you in my chest, and never like this
Eu vou deixar você sair
I'm going to let you go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.