Jads & Jadson - Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jads & Jadson - Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Verso: Grito de Amor / Pode Voltar Paixão (Ao Vivo)
Попурри: Куплет: Крик любви / Можешь вернуться, страсть (концертная запись)
Ei, será que pra falar de amor
Эй, скажи, неужели, чтобы говорить о любви,
É preciso pedir licença, talvez não
Нужно спрашивать разрешения, может, и нет.
Eu não sei o que você pensa, mas amor
Я не знаю, что ты думаешь, но любовь,
Amor é algo pra se falar, fazer, gritar
Любовь это то, о чем нужно говорить, делать, кричать.
E eu sempre vou gritar pelo seu nome, pelo seu amor
И я всегда буду кричать твоё имя, твою любовь.
O meu amor por você é tão grande
Моя любовь к тебе так велика,
Que desde pequeno eu aprendi
Что с детства я усвоил,
Que o mais importante é saber amar
Что самое главное уметь любить.
E eu sei, claro que eu sei, eu sei por que te amo
И я знаю, конечно, я знаю, я знаю, почему я люблю тебя.
O sentimento que eu tenho de não ter você
Чувство, что тебя нет рядом,
É o que me consome
Меня съедает.
E o amor que eu trago no meu coração é todinho pra te dar
И любовь, которую я несу в своём сердце, вся для тебя.
E você em, parece que não vê, parece que não quer, não liga
А ты будто не видишь, будто не хочешь, тебе всё равно.
Ah que bobagem a minha, e eu que cheguei a pensar que um dia
Ах, какая же я глупый, а я ведь думал, что однажды
Você pudesse me dar amor, mas você não da nada
Ты сможешь подарить мне любовь, но ты ничего не даёшь.
E mesmo assim eu te amo tanto
И всё равно я так сильно тебя люблю.
E mesmo assim eu te quero tanto
И всё равно я так сильно тебя хочу.
E te peço, por favor, ouça meu grito de amor
И прошу тебя, пожалуйста, услышь мой крик любви.
Se você quiser me amar, pode vir meu coração
Если ты захочешь любить меня, приходи, моё сердце твоё.
Eu estava magoado quando eu te disse que não
Я был обижен, когда сказал тебе "нет".
Você foi indo embora e chorando tão sozinha
Ты уходила, плача в одиночестве,
E eu nem percebia que pela porta saia a mulher minha vida
А я даже не заметил, как за дверью уходит женщина моей жизни.
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Возвращайся, страсть, я хочу тебя услышать.
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
Я прижму тебя к своей груди, и больше никогда так
Eu vou deixar você sair
Не позволю тебе уйти.
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Возвращайся, страсть, я хочу тебя услышать.
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
Я прижму тебя к своей груди, и больше никогда так
Eu vou deixar você sair
Не позволю тебе уйти.
Você tentou falar, no fundo do coração
Ты пыталась сказать, из глубины души,
Esse homem em nossa casa, era apenas seu irmão
Что этот мужчина в нашем доме был всего лишь твоим братом.
O ciúme enlouquece e agride o coração, e a gente sem pensar
Ревность сводит с ума и ранит сердце, и мы, не думая,
Bota a boca pra falar sem poder ouvir também
Открываем рот, не желая слушать.
Pode voltar paixão, eu pretendo te ouvir
Возвращайся, страсть, я хочу тебя услышать.
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
Я прижму тебя к своей груди, и больше никогда так
Eu vou deixar você sair
Не позволю тебе уйти.
Pode voltar paixão vocês
Возвращайся, страсть, только ты.
(Eu pretendo te ouvir)
хочу тебя услышать.)
Lindo demais
Прекрасно.
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
Я прижму тебя к своей груди, и больше никогда так
Eu vou deixar você sair
Не позволю тебе уйти.
Vou te prender no meu peito, e nunca mais desse jeito
Я прижму тебя к своей груди, и больше никогда так
Eu vou deixar você sair
Не позволю тебе уйти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.