Paroles et traduction Jae Stephens - Killing Time
We're
standing
outside
of
an
old
7-11
Мы
стоим
возле
старого
автобуса
7-11
There
are
things
we
should
be
doing,
Есть
вещи,
которые
мы
должны
делать,
Things
that
we're
forgetting
Вещи,
о
которых
мы
забываем
The
sun's
going
down
yeah
Солнце
садится,
да
It's
setting
rather
nicely
Все
складывается
довольно
удачно
I've
got
a
Coke
У
меня
есть
кока-кола
You've
got
an
Arizona
Iced
Tea
У
тебя
есть
аризонский
чай
со
льдом
Time
that
we're
wasting
Время,
которое
мы
тратим
впустую
Our
future's
running
from
us,
Наше
будущее
убегает
от
нас,
But
we're
not
doing
no
chasing
Но
мы
не
собираемся
никого
преследовать
This
is
how
it's
always
been
Так
было
всегда
Tomorrow
it'll
probably
happen
all
over
again
Завтра
это,
вероятно,
повторится
снова
Yeah
there's
some
drama
Да,
тут
есть
какая-то
драма
But
it
ain't
like
the
movies
Но
это
не
похоже
на
фильмы
None
of
us
are
knocked
up
Никто
из
нас
не
залетел
Or
strung
out
like
we
could
be
Или
взвинчены,
как
мы
могли
бы
быть
Yeah
we've
got
issues
Да,
у
нас
есть
проблемы
But
we're
doing
just
fine
Но
у
нас
все
просто
отлично
Killing
time
Убивая
время
Killing
time
Убивая
время
It's
already
two
in
the
afternoon
Сейчас
уже
два
часа
дня
Alarm
is
off,
my
pillow
soft
Будильник
выключен,
моя
подушка
мягкая
Yeah
there's
no
need
for
snooze
Да,
в
дремоте
нет
необходимости
"Hey,
what
are
we
gonna
do
today?"
"Эй,
что
мы
собираемся
делать
сегодня?"
"I
don't
know,
"Я
не
знаю,
I've
got
no
money
anyway."
У
меня
все
равно
нет
денег."
There's
gotta
be
more
to
life
than
this
В
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
это
A
lot
of
answers
we
don't
have,
На
многие
вопросы
у
нас
нет
ответов,
A
couple
boys
we
kissed
Пара
парней,
с
которыми
мы
поцеловались
For
the
most
part,
По
большей
части,
We
make
it
all
up
as
we
go
Мы
придумываем
все
это
по
ходу
дела
Cause
we
wouldn't
wanna
interrupt
the
natural
flow
Потому
что
мы
бы
не
хотели
прерывать
естественный
поток
Yeah
there's
some
drama
Да,
тут
есть
какая-то
драма
But
it
ain't
like
the
movies
Но
это
не
похоже
на
фильмы
None
of
us
are
knocked
up
Никто
из
нас
не
залетел
Or
strung
out
like
we
could
be
Или
взвинчены,
как
мы
могли
бы
быть
Yeah
we've
got
issues
Да,
у
нас
есть
проблемы
But
we're
doing
just
fine
Но
у
нас
все
просто
отлично
Killing
time
Убивая
время
Killing
time
Убивая
время
Yeah
there's
some
conflict
Да,
есть
какой-то
конфликт
But
it's
not
what's
on
tv
Но
это
не
то,
что
показывают
по
телевизору
We've
got
no
money
У
нас
нет
денег
Just
time
to
live
it
freely
Просто
пришло
время
прожить
это
свободно
We
don't
want
trouble,
Нам
не
нужны
неприятности,
No
we're
just
living
life
Нет,
мы
просто
живем
своей
жизнью
Killing
time
Убивая
время
Killing
time
Убивая
время
Thinking
every
day
should
be
an
episode
of
Skins
Думая,
что
каждый
день
должен
быть
эпизодом
"Скинов"
Well
your
mother
won't
let
you
Ну,
твоя
мать
тебе
не
позволит
So
you
can
think
again
Чтобы
ты
мог
подумать
еще
раз
Thinking
your
life
should
be
an
episode
of
Degrassi
Думаешь,
что
твоя
жизнь
должна
быть
эпизодом
Деграсси
I'm
making
sure
I
stay
alert
Я
стараюсь
быть
начеку
So
nothing
gets
past
me
Так
что
ничто
не
проходит
мимо
меня
Barely
doing
enough
to
get
by
Едва
сводит
концы
с
концами
Mediocre
life
meeting
the
satisfactory
line
Посредственная
жизнь,
соответствующая
удовлетворительной
черте
All
summer
and
all
year
long
Все
лето
и
круглый
год
You're
sitting
on
the
curb
Ты
сидишь
на
бордюре
Singin'
the
same
old
song
Пою
все
ту
же
старую
песню.
Yeah
there's
some
drama
Да,
тут
есть
какая-то
драма
But
it
ain't
like
the
movies
Но
это
не
похоже
на
фильмы
None
of
us
are
knocked
up
Никто
из
нас
не
залетел
Or
strung
out
like
we
could
be
Или
взвинчены,
как
мы
могли
бы
быть
Yeah
we've
got
issues
Да,
у
нас
есть
проблемы
But
we're
doing
just
fine
Но
у
нас
все
просто
отлично
Killing
time
Убивая
время
Killing
time
Убивая
время
Yeah
there's
some
drama
Да,
тут
есть
какая-то
драма
But
it
ain't
like
the
movies
Но
это
не
похоже
на
фильмы
None
of
us
are
knocked
up
Никто
из
нас
не
залетел
Or
strung
out
like
we
could
be
Или
взвинчены,
как
мы
могли
бы
быть
Yeah
we've
got
issues
Да,
у
нас
есть
проблемы
But
we're
doing
just
fine
Но
у
нас
все
просто
отлично
Killing
time
Убивая
время
Killing
time
Убивая
время
Yeah
there's
some
conflict
Да,
есть
какой-то
конфликт
But
it's
not
what's
on
tv
Но
это
не
то,
что
показывают
по
телевизору
We've
got
no
money
У
нас
нет
денег
Just
time
to
live
it
freely
Просто
пришло
время
прожить
это
свободно
We
don't
want
trouble,
Нам
не
нужны
неприятности,
No
we're
just
living
life
Нет,
мы
просто
живем
своей
жизнью
Killing
time
Убивая
время
Killing
time
Убивая
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.