JaeDal - Flop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JaeDal - Flop




Flop
Flop
깊디깊은 푸른색의 짙은
I wish the dark blue of the deep abyss
소용돌이가 오늘을 삼켰으면 싶어
would swallow today
메마른 빛도 뜨거운 욕심도
the faintest glimmer or burning desire
깊은 어둠 속으로 묻어두고 싶어
I want to lose myself in that dark abyss
숨을 참은 다음에 눈을 감은 다음에
I hold my breath and close my eyes
쓰러지듯 안겨 하얀 파도 안에
as if embracing the white waves
많은 것을 원했지만 더는 상관안해
I had wanted so much, but now I don't care
바보들의 목소리는 먹먹해져가네
the voices of fools grow distant
눈꺼풀 감으면 매일 절벽 아래를
When I close my eyelids, I see the abyss
짙은 모래들과
with its dark sands
소매 안쪽으로 밀려드는 바람이
and how it rushes up my sleeve
부르는 같아
as if calling me
깊어가는 밤은 달빛까지 삼켜
The night consumes the moonlight
너의 푸른 눈동자 속에
I
뛰어드는거야
leap into your blue eyes
너무 깊어 숨이 멎어버린다면
If I fall too deep and lose my breath
비로소 하나가 되는거야
then at last I can be one with you
눈을 감는다면 바다가 되는거야
Close my eyes and become the sea
너의 눈빛 속에 빠져 거품 넘쳐나는 파도위로
Drowning in your gaze, I float atop the frothy waves
고요히 닻을 내려 기억에 깊이 빨려들어
I quietly cast my anchor and drift deeper into memory
너의 눈빛 속에 빠져 거품 넘쳐나는 파도위로
Drowning in your gaze, I float atop the frothy waves
고요히 닻을 내려 기억에 깊이 빨려들어
I quietly cast my anchor and drift deeper into memory
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
I Flop into you
I Flop into you
시간에 휩쓸려 도착한 우리 둘뿐인 해변
Washed ashore by time, a beach for you and me alone
파란색의 하늘과 뒤엔 고요한 배경
The sky is blue, and behind us is a peaceful landscape
빨간 펜은 내려놔 더는 점수 안매겨
Put away the red pen, I won't score you
하트로만 가득하지 해시태글 안해도
Only hearts, no hashtags
해시태글 안해도 여기에 존재하지
I'm here even without the hashtags
셔터소리 대신 눈꺼풀을 깜빡이지
I blink instead of taking pictures
너를 눈에 담을때면 머리는 맛이
My mind goes blank as I gaze into your eyes
깊이 숨자 모두가 우리를 찾지만
Let's dive deeper, even though everyone is looking for us
힘에 부친 너를 봤어 대체 뭐를 그리 애써
I saw you struggling, but why try so hard?
너를 가둔 너를 나는 원망할 없어
I can't blame you for being trapped
갇힌 너를 맘껏 나는 웃게 하고 싶어
I want to set you free and make you laugh
가르치기보다 같이 도망치고 싶어
I want to escape with you instead of teaching you
너가 짐이 정말 탓인가 싶어
I wonder if it's really your fault that you're so burdened
탓이라 해도 고개를 젓고싶어
Even if it is your fault, I'll shake my head and say no
너를 안고서 바다 깊디깊이 잠겨
I'll hold you and sink deep into the ocean
바보들이 웅얼대는 소린 바다가 삼켜
The sea will swallow the whispers of fools
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
I Flop into you
I Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
Flop into you
I Flop into you
I Flop into you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.