Jaecob - Skatejuice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaecob - Skatejuice




Skatejuice
Скейт-кайф
His socks have pockets
У него в носках карманы,
And they're loaded with rockets
И они полны ракет.
He shreds like a rocket
Он катается, как ракета,
Prepare lift, smith grind, lock in
Готовься к лифту, смит-грайнду, лок-ину.
His shins both harbor cuts
Его голени покрыты порезами,
As proof of the deck's kiss
Как доказательство поцелуя деки.
When stoaked boards break
Когда возбужденные доски ломаются,
I guess that's just the 'ish
Полагаю, это просто фишка.
I'll grab air
Я взлечу в воздух,
Just stand right there
Просто стой там,
If you scare don't bother
Если боишься, не мешай,
But man it's the juice if you dare
Но, детка, это кайф, если ты рискнёшь.
Shred
Разрезать!
Fuck ya, dude
Вот это да, чувак!
Fuck ya, dude
Вот это да, чувак!
Fuck ya, dude
Вот это да, чувак!
Skatejuice
Скейт-кайф!
Fuck ya, dude
Вот это да, чувак!
Fuck ya, dude
Вот это да, чувак!
Fuck ya, dude
Вот это да, чувак!
Skatejuice
Скейт-кайф!
His socks have pockets
У него в носках карманы,
And they're loaded with rockets
И они полны ракет.
He shreds like a rocket
Он катается, как ракета,
Prepare lift, smith grind, lock in
Готовься к лифту, смит-грайнду, лок-ину.
Some lines, some pop, something old and new
Несколько линий, немного поп-музыки, что-то старое и новое,
Twenty-two years reppin' skatejuice
Двадцать два года представляю скейт-кайф.
He shred 'till dead shins are black and blue
Он катается до тех пор, пока голени не станут черно-синими,
If you're not in fear it's not skatejuice
Если ты не боишься, это не скейт-кайф.
Fakie, big heal, casper, fuckin' ollie switch
Факи, биг хил, каспер, чертов олли свитч,
Day after day I make my board my bitch
День за днем я делаю свою доску своей сучкой.
I'm goofy skate goofy I broke my board shit
Я катаюсь в гуфи, сломал доску, черт,
I'll get another with art on the grip
Я куплю другую с рисунком на гриптейпе.
Hit the half-pipe, drop, shred, and rip
Залетаю в халф-пайп, дропаю, режу и рву,
Pass the juice, I'll take a sip
Передай кайф, я сделаю глоток.





Writer(s): Jaecob Chancellor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.