Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
prepare
for
the
worst
of
it
Sie
sagen,
bereite
dich
auf
das
Schlimmste
vor
Arm
in
a
tourniquet
Arm
in
einem
Tourniquet
If
you
don't
want
war
Wenn
du
keinen
Krieg
willst
Why
you
kicking'
a
hornet
nest
Warum
trittst
du
dann
in
ein
Wespennest?
Prepare
for
the
iron
helm
Bereite
dich
auf
den
eisernen
Helm
vor
Angel
of
death
Todesengel
Swing
with
a
mighty
hand
Schwinge
mit
mächtiger
Hand
The
part
of
man
Der
Teil
des
Mannes
Man
don't
understand
Mann
versteht
nicht
What
we
gone
do
now
Was
machen
wir
jetzt?
No
more
bow
down
Nicht
mehr
verbeugen
No
more
Bo
Jangles
Kein
Bo
Jangles
mehr
No
more
Sambo
Kein
Sambo
mehr
More
like
Sampson
Eher
wie
Samson
My
skin
is
a
rainbow
Meine
Haut
ist
ein
Regenbogen
My
blood
flows
like
lava
from
a
volcano
Mein
Blut
fließt
wie
Lava
aus
einem
Vulkan
The
wings
of
an
angel
Die
Flügel
eines
Engels
Brain
of
the
ancients
Gehirn
der
Alten
Move
overseas
like
bodies
in
a
slave
ship
Übersee
ziehen
wie
Körper
in
einem
Sklavenschiff
The
cautionary
tale
Horace
told
in
a
haiku
Die
warnende
Geschichte,
die
Horace
in
einem
Haiku
erzählte
The
same
exact
story
Yeshua
told
his
disciples
Die
gleiche
Geschichte,
die
Yeshua
seinen
Jüngern
erzählte
The
bravery
to
say
so
without
a
gun
Der
Mut,
es
ohne
Waffe
zu
sagen
The
moon
looks
white
until
it
covers
the
sun
Der
Mond
sieht
weiß
aus,
bis
er
die
Sonne
bedeckt
Stop
calling
me
son
Hör
auf,
mich
Sohn
zu
nennen
Cause
I
ain't
the
one
Denn
ich
bin
nicht
der
Eine
If
it
don't
kill
you
it's
just
part
of
the
fun
Wenn
es
dich
nicht
umbringt,
ist
es
nur
ein
Teil
des
Spaßes
This
exactly
how
it's
supposed
to
be
Genau
so
soll
es
sein
Hail
Mary
seven
last
times
with
the
rosary
Gegrüßet
seist
du
Maria,
sieben
letzte
Male
mit
dem
Rosenkranz
Fire
plus
brimstone
Feuer
und
Schwefel
Wars
on
the
street
Kriege
auf
der
Straße
Call
kinfolk
Ruf
die
Verwandten
Consume
the
forbidden
for
the
info
Konsumiere
das
Verbotene
für
die
Info
This
is
exactly
how
it's
supposed
to
be
Das
ist
genau
so,
wie
es
sein
soll
Never
let
the
angel
of
death
get
too
close
to
me
Lass
den
Todesengel
niemals
zu
nah
an
mich
heran
Close
it
out
with
a
kiss
Schließe
es
mit
einem
Kuss
ab
Judas
did
it
just
like
this
Judas
tat
es
genau
so
They
do
it
just
like
this
Sie
machen
es
genau
so
I
silence
the
critics
Ich
bringe
die
Kritiker
zum
Schweigen
I
did
what
they
didn't
Ich
tat,
was
sie
nicht
taten
Get
it
how
you
live
Lebe,
wie
du
es
bekommst
I
just
live
how
I
get
it
Ich
lebe
einfach,
wie
ich
es
bekomme
From
the
second
lieutenant
Vom
Leutnant
To
the
captain,
major,
colonel
to
the
general
Zum
Hauptmann,
Major,
Oberst
bis
zum
General
All
the
way
to
the
President
Den
ganzen
Weg
bis
zum
Präsidenten
White
House
resident
Einwohner
des
Weißen
Hauses
Show
me
the
bodies
Zeig
mir
die
Leichen
Follow
the
money
and
the
paparazzi
Folge
dem
Geld
und
den
Paparazzi
Follow
the
propaganda
Folge
der
Propaganda
Hoosiers
in
Indiana
Hoosiers
in
Indiana
Doors
that
never
open
Türen,
die
sich
nie
öffnen
Questions
they
never
wanna
answer
Fragen,
die
sie
nie
beantworten
wollen
You
say
please
Du
sagst
bitte
They
say
get
on
your
knees
Sie
sagen,
geh
auf
die
Knie
You
say
progress
Du
sagst
Fortschritt
They
say
get
a
degree
Sie
sagen,
mach
einen
Abschluss
So
you
get
three
and
now
you've
made
Also
machst
du
drei
und
jetzt
hast
du
es
geschafft
You
find
out
hatred
ain't
nothing
to
play
with
Du
findest
heraus,
dass
Hass
nichts
ist,
womit
man
spielen
sollte
So
instead
you
wear
the
mask
Also
trägst
du
stattdessen
die
Maske
Time
flies
hella
fast
Die
Zeit
vergeht
verdammt
schnell
Everybody's
trying
to
get
in
your
stash
Jeder
versucht,
an
dein
Erspartes
zu
kommen
Let
the
words
of
my
mouth
Lass
die
Worte
meines
Mundes
Meditations
of
my
cardiac
Meditationen
meines
Herzens
Be
acceptable
Annehmbar
sein
Like
block
parties
in
the
cul-de-sac
Wie
Straßenfeste
in
der
Sackgasse
This
exactly
how
it's
supposed
to
be
Genau
so
soll
es
sein
Hail
Mary
seven
last
times
plus
the
rosary
Gegrüßet
seist
du
Maria,
sieben
letzte
Male
plus
den
Rosenkranz
Fire
plus
brimstone
Feuer
und
Schwefel
Wars
on
the
street
Kriege
auf
der
Straße
Call
kinfolk
Ruf
die
Verwandten
Consume
the
forbidden
for
the
info
Konsumiere
das
Verbotene
für
die
Info
This
is
exactly
how
it's
supposed
to
be
Das
ist
genau
so,
wie
es
sein
soll
Never
let
the
angel
of
death
get
too
close
to
me
Lass
den
Todesengel
niemals
zu
nah
an
mich
heran
Close
it
out
with
a
kiss
Schließe
es
mit
einem
Kuss
ab
Judas
did
it
just
like
this
Judas
tat
es
genau
so
They
do
it
just
like
this
Sie
machen
es
genau
so
I
survived
days
that
were
horrible
Ich
habe
Tage
überlebt,
die
schrecklich
waren
They
put
holes
in
my
chest
Sie
haben
Löcher
in
meine
Brust
gemacht
I
kept
rhyming
like
it
was
normal
Ich
reimte
weiter,
als
wäre
es
normal
I
got
guys
Ich
habe
Jungs
That
got
guys
Die
Jungs
haben
That
got
guys
Die
Jungs
haben
You
got
lies
Du
hast
Lügen
Washing
windows,
but
you're
moving
up
to
fries
Du
putzt
Fenster,
aber
steigst
auf
zu
Pommes
I
could
have
died,
over
time
I
had
to
face
it
Ich
hätte
sterben
können,
mit
der
Zeit
musste
ich
mich
dem
stellen
Exposing
flaws
in
the
system
Ich
zeige
Fehler
im
System
auf
Moving
like
a
virus
in
the
Matrix
Bewege
mich
wie
ein
Virus
in
der
Matrix
Exposed
to
the
hatred
Dem
Hass
ausgesetzt
Born
down
twenty
to
the
nation
Zwanzig
zu
null
gegen
die
Nation
geboren
I
could
have
give
up
and
stopped
playing
Ich
hätte
aufgeben
und
aufhören
können
zu
spielen
But
I
came
from
behind
Aber
ich
kam
von
hinten
No
reserve
for
the
grind
Keine
Reserve
für
den
Grind
To
be
relevant
you
gotta
be
ahead
of
your
time
Um
relevant
zu
sein,
musst
du
deiner
Zeit
voraus
sein
No
sponsors
Keine
Sponsoren
No
handouts
Keine
Almosen
No
prophecy
Keine
Prophezeiung
Just
harsh
words
and
brutal
honesty
Nur
harte
Worte
und
brutale
Ehrlichkeit
No
play
and
no
comedy
Kein
Spiel
und
keine
Komödie
Nowhere
to
go
but
up
and
no
stopping
me
Kein
Weg
nach
oben,
aber
kein
Aufhalten
für
mich,
Süße
God's
property
Gottes
Eigentum
Enslaved
by
the
times
Versklavt
von
der
Zeit
Trapped
in
the
sunken
place
Gefangen
am
versunkenen
Ort
Hypnotized
by
the
grind
Hypnotisiert
vom
Grind
This
exactly
how
it's
supposed
to
be
Genau
so
soll
es
sein
Hail
Mary
seven
last
times
plus
the
rosary
Gegrüßet
seist
du
Maria,
sieben
letzte
Male
plus
den
Rosenkranz
Fire
plus
brimstone
Feuer
und
Schwefel
Wars
on
the
street
Kriege
auf
der
Straße
Call
kinfolk
Ruf
die
Verwandten
Consume
the
forbidden
for
the
info
Konsumiere
das
Verbotene
für
die
Info
This
is
exactly
how
it's
supposed
to
be
Das
ist
genau
so,
wie
es
sein
soll
Never
let
the
angel
of
death
get
too
close
to
me
Lass
den
Todesengel
niemals
zu
nah
an
mich
heran
Close
it
out
with
a
kiss
Schließe
es
mit
einem
Kuss
ab
Judas
did
it
just
like
this
Judas
tat
es
genau
so
They
do
it
just
like
this
Sie
machen
es
genau
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Macon Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.