Paroles et traduction Jafar Al Ghazal - Dag El Galb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دك
الكلب
دكاته
بدويه
Сердце
бьется
бешено,
как
в
пустыне,
يمكن
الف
صار
النبض
بيه
Наверное,
тысяча
ударов
в
минуту,
مدري
شخذت
Не
знаю,
что
ты
сделала,
ماضل
عقل
بيه
Разум
мой
потерян.
من
يمر
اسمك
اني
افز
Когда
слышу
твое
имя,
вздрагиваю,
كحلت
العين
بشوفتك
Взглядом
твоим
глаза
мои
подведены.
ضل
يمي
لا
تبعد
علي
Останься
со
мной,
не
уходи,
خليني
اصير
مرايتك
Позволь
мне
стать
твоим
отражением.
ليش
اني
اشمن
بالورد
Зачем
мне
любоваться
розами,
مايسوه
شي
يم
شمتك
Они
ничто
по
сравнению
с
твоей
улыбкой.
سر
انته
ماكلتك
لحد
Секрет
мой
никому
не
рассказывал,
فضحتني
عيني
وكالتك
Глаза
мои
выдали
меня
и
рассказали
тебе.
دك
الكلب
دكاته
بدويه
Сердце
бьется
бешено,
как
в
пустыне,
يمكن
الف
صار
النبض
بيه
Наверное,
тысяча
ударов
в
минуту,
مدري
شخذت
Не
знаю,
что
ты
сделала,
ماضل
عقل
بيه
Разум
мой
потерян.
فدوه
اروح
اني
الكلامك
Жизнь
отдам
за
твои
слова,
اني
بس
فارس
احلامك
Я
твой
принц
на
белом
коне,
انت
خليني
حبيبك
Ты
позволь
мне
быть
твоим
возлюбленным,
وحدي
استاهل
غرامك
Только
я
достоин
твоей
любви.
يالماخذ
انت
الاول
بكلشي
Ты,
кто
первый
во
всем,
يالبنفس
كبل
الهوه
تمشي
Ты,
кто
быстрее
ветра,
ماهمه
كبلك
شي
Мне
все
равно
на
все,
кроме
тебя.
ماشفت
مثلك
لا
كبل
Не
видел
подобной
тебе
никогда,
تاخذ
الروح
بنضرتك
Одним
взглядом
душу
забираешь.
حالف
وكبلك
مااحب
Клялся,
что
не
полюблю
никого
до
тебя,
مو
بيدي
روحي
الحبتك
Но
не
в
моей
власти,
душа
моя
полюбила
тебя.
فارش
ونايم
بالكلب
Раскинулся
и
уснул
в
моем
сердце,
يوميه
احضن
صورتك
Каждый
день
обнимаю
твой
портрет.
مو
لعبه
حبك
لا
صدك
Это
не
игра,
любовь
моя
настоящая,
لا
طعم
ثاني
محبتك
Нет
другого
вкуса,
как
вкус
твоей
любви.
هسه
زين
اني
بوجودك
Сейчас
мне
хорошо
рядом
с
тобой,
انت
خط
احمر
حدودك
Ты
— моя
красная
линия,
моя
граница,
ياهوا
اليفكر
يمسك
Горе
тому,
кто
посмеет
тебя
тронуть,
اكلب
الدنيا
اعله
مودك
Переверну
весь
мир
ради
твоего
настроения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samer Atallah, Tariq Sami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.