Paroles et traduction Jafú feat. Meli G - Otra Vez
Yo
te
seguiré
buscando
Я
буду
продолжать
искать
тебя.
Hasta
que
encuentre
un
poco
de
ti
Пока
я
не
найду
тебя.
El
recuerdo
de
tus
besos,
ya
no
me
deja
dormir
Память
о
твоих
поцелуях
больше
не
дает
мне
спать.
Dame
de
eso
que
me
diste
Дай
мне
то,
что
ты
дал
мне.
Para
que
no
quisiera
por
ti
Чтобы
я
не
хотел
за
тебя.
Encendiste
algo
dentro
de
mi
Ты
зажег
что-то
внутри
меня.
Se
que
no
debí
llamar
Я
знаю,
что
не
должен
был
звонить.
Pero
es
que
no
he
dejado
de
pensar
Но
я
не
переставал
думать.
Si
estás
con
alguien
más
ahi
Если
ты
там
с
кем-то
другим.
Olvidándote
de
mi
Забыв
обо
мне.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
lo
único
que
quiero
es
Потому
что
все,
что
я
хочу,
это
Poder
tocarte
otra
vez
Возможность
снова
прикоснуться
к
тебе.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
yo
ya
no
quiero
que
no
estés
Потому
что
я
больше
не
хочу,
чтобы
тебя
не
было.
Y
déjame
tocarte
otra
vez
И
позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе.
Como
quisiera
hacértelo
otra
vez
Как
бы
я
хотел
сделать
это
с
тобой
снова.
Sigues
siendo
tu,
el
único
Ты
все
еще
твой,
единственный.
Que
me
descontrola
solo
con
su
voz,
aaaah
Что
меня
выводит
из
себя
только
его
голос,
аааа
Aunque
no
estes
junto
a
mi,
llevo
tantas
noches
sin
dormir
Даже
если
ты
не
рядом
со
мной,
я
так
много
бессонных
ночей.
Y
es
que,
todo
me
recuerda
a
ti
И
это
все
напоминает
мне
о
тебе.
Pero
me
dejaste
ir,
yeah
Но
ты
отпустил
меня,
да.
Así
lo
quisiste
Так
ты
хотел
этого.
Como
quisiera
hacértelo
otra
vez
Как
бы
я
хотел
сделать
это
с
тобой
снова.
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
lo
único
que
quiero
es
poder
tocarte
otra
vez
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
это
снова
прикоснуться
к
тебе.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
yo
ya
no
quiero
que
no
estés
Потому
что
я
больше
не
хочу,
чтобы
тебя
не
было.
Y
déjame
tocarte
otra
vez
И
позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Como
quisiera
Как
я
хотел
бы
Déjame
hacértelo
otra
vez
Позволь
мне
сделать
это
снова.
Niña
ya
no
se
porque
te
engañas
Девочка,
я
больше
не
знаю,
почему
ты
обманываешь
себя.
Si
frente
a
frente
nuestra
piel
estalla
Если
лицом
к
лицу
наша
кожа
лопнет
Nos
damos
rico,
colombiana
Мы
даем
себя
богатым,
колумбийским
Tu
sabes
que
quiero
mis
noches
con
está
mexicana
Ты
знаешь,
что
я
хочу
провести
ночь
с
этой
мексиканкой.
Que
por
jafú
sientes
amor
Что
к
джафу
ты
чувствуешь
любовь.
Cantándote
al
oído
se
que
pierdes
el
control
Пение
Тебе
в
ухо,
Я
знаю,
что
ты
теряешь
контроль.
Ya
vente
pa
mi
habitación
Я
уже
вхожу
в
свою
комнату.
Y
hagámoslo
por
diversión
И
давайте
сделаем
это
для
удовольствия
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
lo
único
que
quiero
es
Потому
что
все,
что
я
хочу,
это
Poder,
tocarte
otra
vez
Сила,
снова
прикоснуться
к
тебе.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
yo
ya
no
quiero
que
no
estés
Потому
что
я
больше
не
хочу,
чтобы
тебя
не
было.
Y
déjame
tocarte
otra
vez
И
позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе.
Se
que
no
debí
llamar
Я
знаю,
что
не
должен
был
звонить.
Pero
es
que
no
te
dejo
de
pensar
Но
я
не
перестаю
думать.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
lo
único
que
quiero
es,
poder,
tocarte
otra
vez
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
это
снова
прикоснуться
к
тебе.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Y
que
te
quedes
conmigo
después
И
чтобы
ты
остался
со
мной
после
этого.
Porque
yo
ya
no
quieto
que
no
estés
Потому
что
я
больше
не
хочу,
чтобы
тебя
не
было.
Y
déjame
tocarte
otra
vez
И
позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе.
Y
si
pudiera
hacértelo
otra
vez
И
если
бы
я
мог
сделать
это
с
тобой
снова,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Fuentes, Héctor Mena, Jaime Alverde, Jose Portilla, Melissa Gedeón
Album
Otra Vez
date de sortie
01-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.