Paroles et traduction Jagged Edge - Joy from Pain
Jagged
Edge]
Зазубренный
Край]
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ох-ох,
ох-ох,
ох-ох
Ah-ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
А-у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у
...
I
think
of
all
the
pain
that
I
caused
you,
girl
Я
думаю
обо
всей
боли,
которую
причинил
тебе,
девочка.
And
I
hate
myself
for
days
how
I
hurt
you,
girl
И
я
ненавижу
себя
за
то,
что
причинил
тебе
боль,
девочка.
And
I
can't
think
of
joy
when
I
think
of
your
tears
И
я
не
могу
думать
о
радости,
когда
думаю
о
твоих
слезах.
I
was
supposed
to
be
the
one
to
erase
all
your
fears
Я
должен
был
стать
тем,
кто
избавит
тебя
от
всех
страхов.
I
know
we
wouldn't
be
where
we
are
Я
знаю,
что
мы
не
были
бы
там,
где
мы
сейчас.
If
Lord
ain't
brought
us
through
someway
somehow
Если
Господь
не
провел
нас
через
это
каким
то
образом
And
when
I
think
of
how
your
heart
stopped
И
когда
я
думаю
о
том,
как
остановилось
твое
сердце
...
When
I
made
your
tears
fall
like
raindrops
(Oh)
Когда
я
заставил
твои
слезы
падать,
как
капли
дождя
(о).
Glad
I
finally
got
the
message
Рад,
что
наконец-то
получил
сообщение.
That
I
should've
treated
you
more
precious
Что
я
должен
был
относиться
к
тебе
лучше.
And
after
all
the
smoke
cleared,
beauty's
what
it
left
us
И
после
того,
как
дым
рассеялся,
красота-вот
что
он
нам
оставил.
'Cause
you
know
the
rain
from
the
sunshine
Потому
что
ты
отличаешь
дождь
от
солнца
.
You
can't
take
a
little
joy
from
Ты
не
можешь
отнять
у
меня
немного
радости.
Your
pain
(You
can't
take
a
little
joy)
Твоя
боль
(ты
не
можешь
принять
немного
радости)
'Cause
you
know
what
you're
feeling
inside
Потому
что
ты
знаешь,
что
чувствуешь
внутри.
You
can't
take
a
little
joy
from
your
pain
(Woah-oh,
woah-oh)
Ты
не
можешь
получить
немного
радости
от
своей
боли
(Уоу-ОУ,
уоу-ОУ).
They
say
what
don't
kill
you,
only
makes
you
(Only
makes
you)
Они
говорят,
что
то,
что
не
убивает
тебя,
только
делает
тебя
(только
делает
тебя).
Stronger
than
the
day
than
it
hit
you
(Stronger)
Сильнее,
чем
день,
чем
он
ударил
тебя
(сильнее).
'Cause
you
know
the
rain
from
the
sunshine
(Oh,
yeah,
yeah)
Потому
что
ты
отличаешь
дождь
от
солнечного
света
(О,
да,
да).
Can't
take
a
little
joy
from
your
pain
(Yeah,
yeah)
Я
не
могу
отнять
немного
радости
от
твоей
боли
(Да,
да).
How
would
you
even
know
if
you've
seen
the
sunshine
Как
ты
вообще
узнаешь,
видел
ли
ты
солнце?
If
it
didn't
rain
some
days,
some
nights?
Если
бы
не
было
дождя
несколько
дней,
несколько
ночей?
Would
you
even
know
if
a
love
didn't
love
you
back
Ты
бы
вообще
узнал,
если
бы
любовь
не
ответила
тебе
взаимностью?
Without
the
pain
that
you
felt
before
that?
(Oh)
Без
той
боли,
которую
ты
испытывал
до
этого?
Ooh,
girl,
I
never
meant
to
break
you
down
О,
девочка,
я
никогда
не
хотел
сломить
тебя.
I
clearly
see
what
a
gift
you
were
now
Теперь
я
ясно
вижу,
каким
даром
ты
был.
Girl,
if
I
could
take
it
back,
I
would
condemn
myself
Девочка,
если
бы
я
мог
взять
свои
слова
обратно,
я
бы
осудил
себя.
Go
'head,
rewind
it
right
now
Давай,
перемотай
все
назад
прямо
сейчас
I
want
everything
that
you
got
Я
хочу
все,
что
у
тебя
есть.
Don't
know
what
I'd
do
if
you
stopped
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
ты
остановилась.
It's
a
gift
bag
if
it
suits
ya
Это
подарочный
пакет,
если
он
тебе
подходит.
Wanna
see
what's
in
my
future,
yeah
(Ooh)
Хочу
посмотреть,
что
ждет
меня
в
будущем,
да
(Ох).
And
after
the
smoke
clears,
beauty's
what
it
left
us
А
когда
дым
рассеется,
красота
останется
такой,
какой
она
нас
оставила.
'Cause
you
know
the
rain
from
the
sunshine
Потому
что
ты
отличаешь
дождь
от
солнца
.
You
can't
take
a
little
joy
from
your
pain
(Oh,
oh-oh)
Ты
не
можешь
получить
немного
радости
от
своей
боли
(О,
О-о).
'Cause
you
know
what
you're
feeling
inside
Потому
что
ты
знаешь,
что
чувствуешь
внутри.
You
can't
take
a
little
joy
from
your
pain
(Joy,
joy,
joy)
Ты
не
можешь
взять
немного
радости
от
своей
боли
(радости,
радости,
радости).
They
say
what
don't
kill
you,
only
makes
you
(Oh-woah,
woah)
Они
говорят,
что
то,
что
не
убивает
тебя,
только
делает
тебя
(О-О-О,
О-О-о).
Stronger
than
the
day
that
it
hit
you
Сильнее,
чем
в
тот
день,
когда
он
ударил
тебя.
'Cause
you
know
the
rain
from
the
sunshine
Потому
что
ты
отличаешь
дождь
от
солнца
.
Can't
take
a
little
joy
from
your
pain
(Oh)
Я
не
могу
отнять
немного
радости
от
твоей
боли
(о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian D Casey, Brandon D Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.