Paroles et traduction Jagged Edge feat. JD - Keys to the Range
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keys to the Range
Ключи от Рендж Ровера
What,
what
happened
to
the
girl
I
used
to
know?
Что,
что
случилось
с
той
девушкой,
которую
я
знал?
What,
what
happened
to
the
girl
I
used
to
know?
Что,
что
случилось
с
той
девушкой,
которую
я
знал?
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
Say
what
the
Dilly
yo
Скажи,
что
случилось,
детка.
Said,
won't
you
tell
me
somethin'
I
didn't
know
Скажи,
расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
Do
you
got
plans
to
be
with
me
У
тебя
есть
планы
быть
со
мной?
Then
why'd
you
flip
the
script
on
me
Тогда
почему
ты
перевернула
сценарий?
I
need
to
know,
you're
the
one
Мне
нужно
знать,
ты
та
единственная,
I
can
take
around
the
world
Которую
я
могу
взять
с
собой
по
всему
миру.
So
tell
me,
tell
me,
tell
me
baby
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
детка,
Why
do
you
change?
Почему
ты
изменилась?
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
I
know
you're
feeling
low
Я
знаю,
тебе
грустно,
Now
that
you're
thinking
about
the
things
that
you
let
go
Теперь,
когда
ты
думаешь
о
том,
что
упустила.
I
know
you're
mad
but
uh
Я
знаю,
ты
злишься,
но,
I'm
kinda
glad
'cuz
uh
Я
вроде
как
рад,
потому
что
Look
what
you
had
and
you
still
let
it
go
away
Посмотри,
что
у
тебя
было,
и
ты
все
равно
позволила
этому
уйти.
Baby,
why
shouldn't
I
be
happy
Детка,
почему
я
не
должен
быть
счастлив?
I
lost
what
I
thought
was
close
to
me
Я
потерял
то,
что
считал
близким
мне.
I
should
have
known
that
you're
not
right
for
me
Я
должен
был
знать,
что
ты
мне
не
подходишь.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
I
can't
believe
Не
могу
поверить,
Just
when
I
thought
you
had
me
Только
я
подумал,
что
ты
моя,
Then
you
turned
around
and
changed
the
game
on
me
Как
ты
развернулась
и
изменила
правила
игры.
You've
gotta
put
the
work
in,
the
work
in
Тебе
нужно
постараться,
постараться,
If
you
wanna
be
with
me
Если
ты
хочешь
быть
со
мной.
All
I
remember
was
the
relationship
that
was
hot
and
strong
Все,
что
я
помню,
это
были
жаркие
и
крепкие
отношения.
Please
I
need
you
to
tell
me
where
it
all
went
wrong
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
все
пошло
не
так.
Now
was
it
my
friends
or
your
friends
Это
были
мои
друзья
или
твои
друзья,
Or
was
it
the
fact
that
you
received
a
jag
when
you
wanted
a
Benz
Или
дело
в
том,
что
ты
получила
Ягуар,
когда
хотела
Мерседес?
Sound
crazy?
Звучит
безумно?
I've
seen
hang
ups
like
that
Я
видел
такие
заморочки.
I
mean
something
made
you
change
up
like
that
Я
имею
в
виду,
что-то
заставило
тебя
так
измениться.
I
used
to
bang
out
your
back,
so
ain't
no
way
in
Hell
Я
раньше
трахал
тебя,
так
что,
черт
возьми,
никак
I
kept
you
with
a
stack
so
I
know
very
well
Я
не
мог
держать
тебя
при
себе
деньгами,
так
что
я
очень
хорошо
знаю,
You
never
missed
a
meal
and
got
everything
you
dreamed
Ты
никогда
не
пропускала
приемы
пищи
и
получала
все,
о
чем
мечтала.
Had
me
like,
it's
for
real
'bout
to
jump
through
a
ring
Ты
заставила
меня
поверить,
что
все
всерьез,
я
был
готов
прыгнуть
в
кольцо,
White
ten
carats
and
nothing
but
bling
bling
Белое,
десять
карат
и
ничего,
кроме
блеска,
And
the
right
to
tell
me
not
to
hit
the
scene
И
право
говорить
мне,
чтобы
я
не
шлялся
по
клубам.
You
wanna
give
that
up?
Ты
хочешь
отказаться
от
этого?
What
is
it?
Do
I
work
too
much?
В
чем
дело?
Я
слишком
много
работаю?
Did
the
playa
just
lose
his
touch?
Игрок
потерял
хватку?
I
mean
it
can't
be
that,
I'm
just
shootin'
out
things
Я
имею
в
виду,
что
это
не
может
быть
так,
я
просто
предполагаю,
I
thought
you
was
the
one
but
damn
you
changed
Я
думал,
что
ты
та
самая,
но,
черт
возьми,
ты
изменилась.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
You've
changed
Ты
изменилась.
You're
not
the
girl
that
used
to
do
things
Ты
больше
не
та
девушка,
которая
делала
вещи
The
way
I
like
it
it's
a
damn
shame
Так,
как
мне
нравится,
это
настоящий
позор.
You
was
on
your
way
to
the
house,
money,
keys
to
the
range
Ты
была
на
пути
к
дому,
деньгам,
ключам
от
Рендж
Ровера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE DUPRI, BRYAN MICHAEL COX, BRIAN CASEY, BRANDON CASEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.