Paroles et traduction Jagged Edge - Driving Me to Drink (LP Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Me to Drink (LP Version)
Доводит меня до выпивки (Версия с альбома)
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
It's
about
to
go
down
Сейчас
все
начнется
When
the
remy's
in
the
system,
it
aint
no
tellin'
Когда
реми
внутри,
кто
знает,
What
the
other
person
sayin'
there's
too
much
yellin'
Что
говорит
другой,
слишком
много
криков,
Even
though
I
know,
that
ain't
what
I
need
Хотя
я
знаю,
что
это
не
то,
что
мне
нужно,
I
cant
take
the
naggin'
and
the
bitchin'
and
the
screamin'
Я
не
выношу
нытья,
воплей
и
криков,
No
matter
what
I
do
it
just
ain't
enough
Что
бы
я
ни
делал,
этого
всегда
недостаточно,
You
say
I
don't
take
you
out
and
buy
you
stuff
Ты
говоришь,
что
я
тебя
никуда
не
вожу
и
ничего
не
покупаю,
But
you
got
these
thangs,
provided
by
me
Но
у
тебя
есть
все
эти
вещи,
предоставленные
мной,
Somebody
pass
me
the
V
S
O
P
Кто-нибудь,
передайте
мне
VSOP
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
Come
home
from
a
long
day
Прихожу
домой
после
долгого
дня,
Instead
of
havin'
dinner
ready
all
you
got
is
somethin'
to
say
Вместо
готового
ужина
у
тебя
только
что
сказать,
Goin'
on
like
I
need
that
Продолжаешь,
как
будто
мне
это
нужно,
I'm
doin'
all
I
can
and
you
can
keep
that
Я
делаю
все,
что
могу,
и
ты
можешь
оставить
это
при
себе,
Said
"I,
Never
met
no
girl
like
you
ungrateful
that's
the
truth"
Сказал:
"Я
никогда
не
встречал
такой
неблагодарной
девушки,
как
ты,
это
правда",
For
who's
always
got
a
problem
У
которой
вечно
проблемы,
Won't
you
tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Не
подскажешь,
что
мне
делать?
Girl
you
got
some
issue
yes
you
do
Детка,
у
тебя
есть
проблемы,
да,
есть,
Straighten
all
that
out
baby
or
I
won't
keep
it
with
you
Разберись
с
этим,
малышка,
или
я
не
останусь
с
тобой
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
Say
you
got
me
on
that
Hen
dog
Ты
подсадила
меня
на
этот
Hennessy,
'Cuz
I'm
tired
of
askin'
you
what's
wrong
Потому
что
я
устал
спрашивать
тебя,
что
не
так,
And
I'm
feeling
kinda
crazy
И
я
чувствую
себя
немного
сумасшедшим,
All
I
want
is
somethin'
from
my
lady
Все,
что
я
хочу,
это
немного
ласки
от
моей
леди,
Say
you
got
me
on
that
Hen
dog
Ты
подсадила
меня
на
этот
Hennessy,
'Cuz
I'm
tired
of
askin'
you
what's
wrong
Потому
что
я
устал
спрашивать
тебя,
что
не
так,
And
I'm
feeling
kinda
crazy
И
я
чувствую
себя
немного
сумасшедшим,
All
I
want
is
somethin'
from
my
lady
Все,
что
я
хочу,
это
немного
ласки
от
моей
леди,
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
You're
drivin'
me
to
drink,
yeah
Ты
доводишь
меня
до
выпивки,
да
You're
drivin'
me
to
drink,
yeah
Ты
доводишь
меня
до
выпивки,
да
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that,
no,
no
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить,
нет,
нет
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
The
way
I
don't
do
that
Том,
что
я
того
не
делаю,
You
might
deserve
a
slap
Ты,
возможно,
заслуживаешь
пощечины,
But
girl
I
can't
go
out
like
that
Но,
детка,
я
не
могу
так
поступить
I
need
a
drink
'cuz
you're
drivin'
me
to
drink
Мне
нужен
глоток,
потому
что
ты
доводишь
меня
до
выпивки
Two
shots
of
attic
and
I
ain't
even
gotta
think
about
Два
шота
коньяка,
и
мне
даже
не
нужно
думать
о
The
way
I
don't
do
this
Том,
что
я
этого
не
делаю,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.