Paroles et traduction Jagged Edge - Space Ship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Ship
Космический корабль
Since
you′ve
been
gone,
I've
been
out
of
it.
Out
to
lunch.
Spaced
out
or
something.
On
another
planet,
hmph,
and
I
know
its
my
fault!
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
сам
не
свой.
Будто
не
в
себе.
Как
в
космосе
или
что-то
вроде
того.
На
другой
планете,
хм,
и
я
знаю,
что
это
моя
вина!
I′m
thinking
maybe
I'm
just
poison
Думаю,
может,
я
просто
ядовитый,
Cause
the
love
I
find
it
always
dies
away
Потому
что
любовь,
которую
я
нахожу,
всегда
угасает.
Or
maybe
I'm
some
kind
of
alien
Или,
может,
я
какой-то
инопланетянин,
Till
she
look
at
me
like
I′m
from
another
place
Ведь
она
смотрит
на
меня,
как
будто
я
с
другой
планеты.
And
I
guess
that
would
explain
this
И
я
думаю,
это
объясняет,
How
I′m
always
outta
place,
that
explains
this
Почему
я
всегда
не
к
месту,
это
объясняет,
How
she
don't
understand
what
I
say,
that
explains
this
Почему
она
не
понимает,
что
я
говорю,
это
объясняет,
How
I
can
tune
it
all
away,
go
to
another
place
Почему
я
могу
от
всего
этого
отключиться,
уйти
в
другое
место.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my...
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем...
Spaceship,
Spaceship,
Spaceship
(I'm
taking
off)
Космическом
корабле,
Космическом
корабле,
Космическом
корабле
(Я
взлетаю)
She
don′t
wanna
see
me,
Она
не
хочет
меня
видеть,
And
I
don't
wanna
be
here
no
more,
no
more,
И
я
больше
не
хочу
здесь
быть,
больше
нет,
I′m
going
far
away
Я
улетаю
далеко.
Tonight
I'm
leaving
Earth
off
in
my...
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем...
Spaceship,
Spaceship,
Spaceship
(I'm
taking
off)
Космическом
корабле,
Космическом
корабле,
Космическом
корабле
(Я
взлетаю)
She′s
the
only
one
who
knows
me
Она
единственная,
кто
меня
знает,
And
I′m
just
so
lonely,
alone,
alone
И
мне
так
одиноко,
один,
совсем
один.
I'm
going
far
away,
Я
улетаю
далеко.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my
spaceship,
yeah
yeah
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем
космическом
корабле,
да,
да.
Tonight
I'm
leaving
Earth
off
in
my
spaceship,
yeah,
yeah
(I′m
taking
off
baby)
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем
космическом
корабле,
да,
да
(Я
взлетаю,
детка).
All
I
hear
is
noise
and
drama,
Я
слышу
только
шум
и
драму,
I
see
lips
just
moving
but
Вижу,
как
шевелятся
губы,
но
I'm
blocking
out
the
bruising
Я
блокирую
всю
боль
And
the
problems
И
проблемы.
Conversation
we
misuse
it
Разговоры,
мы
используем
их
неправильно,
Cause
my
baby
so
used
to
it
Потому
что
моя
малышка
так
к
этому
привыкла,
That
I
get
caught
up,
caught
up
in
what
I′m
trying
to
say
Что
я
запутываюсь,
запутываюсь
в
том,
что
пытаюсь
сказать.
We
used
to
be
like
music
Мы
раньше
были
как
музыка,
Now
we
tone
deaf,
and
they
booing
(and
I)
Теперь
мы
глухи
к
тону,
и
нас
освистывают
(и
я)
And
I
know
that
I
never
meant
to
push
you
away
И
я
знаю,
что
я
никогда
не
хотел
оттолкнуть
тебя,
That's
why
I'm
flying
out
to
space
Вот
почему
я
улетаю
в
космос.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my...
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем...
Spaceship,
Spaceship,
Spaceship
(I′m
taking
off)
Космическом
корабле,
Космическом
корабле,
Космическом
корабле
(Я
взлетаю)
She
don't
wanna
see
me
Она
не
хочет
меня
видеть,
And
I
don′t
wanna
be
here
no
more,
no
more
И
я
больше
не
хочу
здесь
быть,
больше
нет,
I'm
going
far
away
Я
улетаю
далеко.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my...
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем...
Spaceship,
Spaceship,
Spaceship
(I'm
taking
off)
Космическом
корабле,
Космическом
корабле,
Космическом
корабле
(Я
взлетаю)
She′s
the
only
one
who
knows
me
Она
единственная,
кто
меня
знает,
And
I'm
just
so
lonely,
alone,
alone
И
мне
так
одиноко,
один,
совсем
один.
I'm
going
far
away
Я
улетаю
далеко.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my
spaceship,
yeah
yeah
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем
космическом
корабле,
да,
да.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my
spaceship,
yeah,
yeah
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем
космическом
корабле,
да,
да.
Off
in
my
spaceship
На
своем
космическом
корабле
Means
I'm
on
my
head
trip
Значит,
я
в
своих
мыслях,
Pretty
lost
off
in
a
stare
Потерянный
в
задумчивости,
In
a
loon,
mental
chair
В
безумном,
психическом
кресле.
Gone
be
ugly
for
about
3 days
Буду
подавлен
дня
три,
Alone
lonely
E
way
Одинокий
на
Млечном
Пути.
And
I
got
in
one
of
them
moods
И
у
меня
одно
из
тех
настроений,
She
done
put
me
in
that
mood
Она
довела
меня
до
такого
состояния,
I′m
about
to
skirt
on
the
milky
way
Я
собираюсь
умчаться
по
Млечному
Пути,
And
after
that
И
после
этого
Its
Mercury,
Jupiter,
Pluto,
and
Saturn
Меркурий,
Юпитер,
Плутон
и
Сатурн.
In
fact
I'm
about
to
go,
get-go,
get-go
На
самом
деле,
я
собираюсь
уходить,
пора,
пора.
I′m
going
going
gone,
I'm
gone,
I′m
gone
Я
ухожу,
ухожу,
ушел,
я
ушел,
я
ушел.
I'm
counting
down
the
takeoff
(10,
9,
8)
Я
отсчитываю
время
до
взлета
(10,
9,
8)
I'm
counting
down
the
takeoff
(7,
6,
5,
4)
Я
отсчитываю
время
до
взлета
(7,
6,
5,
4)
I′m
counting
down
the
takeoff
(3,
2,
1)
Я
отсчитываю
время
до
взлета
(3,
2,
1)
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my...
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем...
Spaceship,
Spaceship,
Spaceship
(I'm
taking
off)
Космическом
корабле,
Космическом
корабле,
Космическом
корабле
(Я
взлетаю)
She
don′t
wanna
see
me
Она
не
хочет
меня
видеть,
And
I
don't
wanna
be
here
no
more,
no
more
И
я
больше
не
хочу
здесь
быть,
больше
нет,
I′m
going
far
away
Я
улетаю
далеко.
Tonight
I'm
leaving
Earth
off
in
my...
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем...
Spaceship,
Spaceship,
Spaceship
(I′m
taking
off)
Космическом
корабле,
Космическом
корабле,
Космическом
корабле
(Я
взлетаю)
She's
the
only
one
who
knows
me
Она
единственная,
кто
меня
знает,
And
I'm
just
so
lonely,
alone,
alone
И
мне
так
одиноко,
один,
совсем
один.
I′m
going
far
away
Я
улетаю
далеко.
Tonight
I′m
leaving
Earth
off
in
my
spaceship,
yeah
yeah
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем
космическом
корабле,
да,
да.
Tonight
I'm
leaving
Earth
off
in
my
spaceship,
yeah,
yeah
Сегодня
ночью
я
покидаю
Землю
на
своем
космическом
корабле,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brandon casey, brian casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.