Paroles et traduction Jagged Edge - This Goes Out (feat. Big Duke and Joe Blak)
(Feat.
Big
Duke
And
Joe
Blak)
(Feat.
Big
Duke
And
Joe
Blak)
This
goes
out
to
all
them
hustlers
Это
касается
всех
этих
мошенников.
Everybody
out
there
making
them
ends
meet
Все
там
сводят
концы
с
концами
I
ain′t
mad
at'cha
Я
не
сержусь
на
тебя.
JE
y′all,
this
goes
out
to
everybody
JE
y'all,
это
касается
всех.
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
относится
к
тебе,
это
относится
к
тебе.
(This
goes
out)
(Это
выходит
наружу)
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
относится
к
тебе,
это
относится
к
тебе.
(I'm
telling
you
this
goes
out)
(Я
говорю
тебе,
что
это
выходит
наружу)
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
относится
к
тебе,
это
относится
к
тебе.
(This
goes
out,
hey)
(Это
выходит
наружу,
Эй!)
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
относится
к
тебе,
это
относится
к
тебе.
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Some
people
sleep
five
to
a
bed
Некоторые
люди
спят
по
пять
человек
в
постели.
Three
at
the
feet,
two
at
the
top
Трое
у
ног,
двое
наверху.
So
I
can't
really
talk
about
how
they
should
live
Поэтому
я
не
могу
говорить
о
том,
как
они
должны
жить.
When
I
know
in
my
heart
if
it
came
down
to
it
Когда
я
знаю
в
своем
сердце,
что
все
сводится
к
этому.
I′d
be
getting
down
the
same
as
them
Я
бы
спустился
так
же,
как
и
они.
See
Lord,
tryna
hustle
must
be
something
heaven
sent
Видишь
ли,
Господи,
попытка
суетиться-это,
должно
быть,
что-то
небесное.
A
lot
of
rent
wouldn′t
be
made
without
this
trade
Много
арендной
платы
не
было
бы
сделано
без
этой
сделки.
That
we
call
hustlin'
Это
мы
называем
хастлингом.
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
относится
к
кошкам
на
углу.
Stressin′
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягаюсь
и
борюсь
только
за
то,
чтобы
получить
доллар.
I
ain′t
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
сержусь
на
тебя,
я
должен
что-то
сделать.
Hold
your
head
up
cause
they
can′t
touch
you
Держи
голову
выше,
потому
что
они
не
могут
прикоснуться
к
тебе.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
относится
к
девушкам
на
улицах.
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Например,
выкладываться
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Как
будто
я
не
сержусь
на
тебя,
я
должен
что-то
сделать.
Hold
your
head
up
cause
they
can′t
touch
you
Держи
голову
выше,
потому
что
они
не
могут
прикоснуться
к
тебе.
This
goes
out...
Это
выходит
наружу...
I
used
to
be
half
between
Раньше
я
был
на
полпути.
Going
all
out
and
doings
things
that
I
know
just
wasn′t
right
Выкладываться
по
полной
и
делать
то,
что,
как
я
знаю,
было
неправильно.
And
now
I'm
looking
back
И
теперь
я
оглядываюсь
назад.
And
I
think
just
do
it
or
never
did
something
И
я
думаю
просто
сделай
это
или
никогда
ничего
не
делал
But
I
can
tell
you
that
Но
я
могу
сказать
тебе
это.
I′d
probably
take
a
bullet
in
my
head
than
leave
my
family
unfed
Я
скорее
получу
пулю
в
голову,
чем
оставлю
свою
семью
без
еды.
And
that's
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
This
goes
out
to
my
homies,
yeah
Это
относится
к
моим
корешам,
да
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
относится
к
кошкам
на
углу.
Stressin′
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягаюсь
и
борюсь
только
за
то,
чтобы
получить
доллар.
I
ain′t
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
сержусь
на
тебя,
я
должен
что-то
сделать.
Hold
your
head
up
cause
the
Держи
голову
выше
потому
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRANDON CASEY, DWAYNE NESMITH, PIERRE MEDOR, BRENDAN CASEY, JOE BLACK, BIG DUKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.