Paroles et traduction Jagged Edge - This Goes Out (feat. Big Duke and Tatu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Goes Out (feat. Big Duke and Tatu)
Это для (при уч. Big Duke и Tatu)
This
goes
out
to
all
them
hustlers
Это
для
всех
работяг,
Everybody
out
there
making
them
ends
meet
Всех,
кто
сводит
концы
с
концами.
I
ain′t
mad
at'cha
Я
не
злюсь
на
тебя,
детка.
J
E
y′all,
this
goes
out
to
everybody
J
E,
это
для
всех.
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
это
для
тебя,
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
это
для
тебя,
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
это
для
тебя,
This
goes
out
to
you,
this
goes
out
to
you
Это
для
тебя,
это
для
тебя.
Some
people
sleep
five
to
a
bed
Некоторые
спят
впятером
на
одной
кровати,
Three
at
the
feet,
two
at
the
top
Трое
в
ногах,
двое
в
изголовье.
So
I
can't
really
talk
about
how
they
should
live
Так
что
я
не
могу
говорить
им,
как
жить,
When
I
know
in
my
heart
if
it
came
down
to
it
Когда
я
знаю,
что
в
глубине
души,
I'd
be
getting
down
the
same
as
them
Если
бы
пришлось,
я
бы
делал
то
же
самое.
See
Lord,
tryna
hustle
must
be
something
Видишь,
Господи,
пытаться
выжить
– это,
должно
быть,
That
was
Heaven
sent
Небесный
дар.
A
lot
of
rent
wouldn′t
be
paid
without
this
trade
Многие
не
смогли
бы
заплатить
за
квартиру
без
этой
работы,
That
we
call
hustlin′
Которую
мы
называем
"hustlin'".
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
для
парней
на
углу,
Stressin'
and
strugglin′
just
to
get
a
dollar
Напрягающихся
и
борющихся
за
каждый
доллар.
I
ain't
mad
at′cha,
gotta
do
something
Я
не
злюсь,
детка,
нужно
что-то
делать.
Hold
your
head
up
'cause
they
can′t
touch
you
Держи
голову
высоко,
ведь
они
не
могут
тебя
тронуть.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
для
девушек
на
улицах,
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Которые
выкладываются
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain't
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
злюсь,
детка,
нужно
что-то
делать.
Hold
your
head
up
′cause
they
can′t
touch
you
Держи
голову
высоко,
ведь
они
не
могут
тебя
тронуть.
I
used
to
be
half
between
Я
раньше
разрывался
между
Going
all
out
and
doings
things
that
I
know
just
wasn't
right
Тем,
чтобы
выкладываться
по
полной
и
делать
то,
что,
как
я
знал,
было
неправильно.
And
now
I′m
looking
back
И
теперь
я
оглядываюсь
назад
And
I
think
just
do
it
or
never
did
something
И
думаю,
что
лучше
сделать
или
вообще
ничего
не
делать.
But
I
can
tell
you
then
Но
я
могу
тебе
сказать,
Rather
take
a
bullet
in
my
head
than
leave
my
family
unfed
Я
скорее
пулю
в
голову
получу,
чем
оставлю
свою
семью
голодной.
And
that's
the
way
it
is
И
это
так.
This
goes
out
to
my
homies,
yeah
Это
для
моих
корешей,
да.
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
для
парней
на
углу,
Stressin′
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягающихся
и
борющихся
за
каждый
доллар.
I
ain′t
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
злюсь,
детка,
нужно
что-то
делать.
Hold
your
head
up
'cause
they
can′t
touch
you
Держи
голову
высоко,
ведь
они
не
могут
тебя
тронуть.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
для
девушек
на
улицах,
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Которые
выкладываются
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain′t
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
злюсь,
детка,
нужно
что-то
делать.
Hold
your
head
up
′cause
they
can't
touch
you
Держи
голову
высоко,
ведь
они
не
могут
тебя
тронуть.
Ay
yo
I
welcome
the
struggle
Эй,
yo,
я
приветствую
борьбу,
Like
I
welcome
the
hustle
Как
я
приветствую
"hustle".
Find
the
right
one,
take
it
and
bubble
Найди
правильное
дело,
возьми
его
и
раздуй,
That′s
on
the
muscle
Это
на
мускулах.
I
ain't
giving
in,
I′m
trying
to
win
Я
не
сдаюсь,
я
пытаюсь
выиграть,
And
if
I
gotta
get
my
hands
a
little
dirty
И
если
мне
нужно
немного
запачкать
руки,
Then
I'm
sorry
for
sin
Тогда
я
извиняюсь
за
грех.
But
the
Fed
don't
understand
ain′t
no
bread
Но
федералы
не
понимают,
что
нет
бабла,
So
brothers
have
ta
learn
to
bake
to
make
bread
Поэтому
братьям
приходится
учиться
печь,
чтобы
заработать.
Chicks
use
their
ass
and
shake
to
make
bread
Тёлки
используют
свои
задницы
и
трясут
ими,
чтобы
заработать.
But
I,
aint
mad
at
ya
shorty
keep
them
kids
fed
Но
я
не
злюсь
на
тебя,
малышка,
корми
своих
детей.
This
goes
out
to
my
whole
five
eight
one
click
Это
для
всей
моей
команды
581,
I
often
reminisce
when
we
just
dreamed
of
this
Я
часто
вспоминаю,
как
мы
об
этом
мечтали:
Rich
cars,
fine
homes,
girls
with
nice
toes
Дорогие
машины,
красивые
дома,
девушки
с
красивыми
ножками,
Dime
pieces
standing
in
line
to
show
us
their
thongs
Красотки
стоят
в
очереди,
чтобы
показать
нам
свои
стринги.
Went
from
riding
six
deep
in
a
little
ass
jeep
Мы
прошли
путь
от
поездок
вшестером
в
маленьком
джипе
The
Cadillac
trucks
and
Benzes,
prowling
the
streets
До
Cadillac
Escalade
и
Mercedes,
рычащих
на
улицах.
We
gon′
ball
till
we
fall
Мы
будем
отрываться,
пока
не
упадем,
'Cause
we
fadin′
em
all
Потому
что
мы
затмеваем
всех.
Put
your
glasses
in
the
air,
this
goes
out
to
y'all
Поднимите
свои
бокалы,
это
для
вас
всех.
This
goes
out
to
the
cats
on
the
corner
Это
для
парней
на
углу,
Stressin′
and
strugglin'
just
to
get
a
dollar
Напрягающихся
и
борющихся
за
каждый
доллар.
I
ain′t
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
злюсь,
детка,
нужно
что-то
делать.
Hold
your
head
up
'cause
they
can′t
touch
ya
Держи
голову
высоко,
ведь
они
не
могут
тебя
тронуть.
This
goes
out
to
the
girls
in
the
streets
Это
для
девушек
на
улицах,
Like
going
all
out
just
so
their
kids
can
eat
Которые
выкладываются
по
полной,
чтобы
их
дети
могли
поесть.
Like
I
ain′t
mad
at'cha,
gotta
do
something
Я
не
злюсь,
детка,
нужно
что-то
делать.
Hold
your
head
up
′cause
they
can't
touch
ya
Держи
голову
высоко,
ведь
они
не
могут
тебя
тронуть.
My
homies,
you
can′t
touch
me
Мои
кореша,
вы
не
можете
меня
тронуть,
If
you
don't
really
know
me
Если
вы
меня
не
знаете.
This
goes
out
to
my
homies
Это
для
моих
корешей,
You
can′t
touch
me
Вы
не
можете
меня
тронуть,
If
you
don't
really
know
me
Если
вы
меня
не
знаете.
This
goes
out
to
my
homies
Это
для
моих
корешей,
You
can't
touch
me
Вы
не
можете
меня
тронуть,
If
you
don′t
really
know
me
Если
вы
меня
не
знаете.
This
goes
out
to
my
homies
Это
для
моих
корешей,
You
can′t
touch
me
Вы
не
можете
меня
тронуть,
If
you
don't
really
know
me
Если
вы
меня
не
знаете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE MEDOR, BRENDON CASSIDY, BRANDON CASSIDY, BIG DUKE, JOE BLACK, DWAYNE NESMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.