Jagged Edge - This Goes Out (feat. Big Duke and Tatu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jagged Edge - This Goes Out (feat. Big Duke and Tatu)




This goes out to all them hustlers
Это касается всех этих мошенников.
Everybody out there making them ends meet
Все там сводят концы с концами
I ain′t mad at'cha
Я не сержусь на тебя.
J E y′all, this goes out to everybody
J E y'all, это касается всех.
This goes out to you, this goes out to you
Это относится к тебе, это относится к тебе.
This goes out to you, this goes out to you
Это относится к тебе, это относится к тебе.
This goes out to you, this goes out to you
Это относится к тебе, это относится к тебе.
This goes out to you, this goes out to you
Это относится к тебе, это относится к тебе.
Some people sleep five to a bed
Некоторые люди спят по пять человек в постели.
Three at the feet, two at the top
Трое у ног, двое наверху.
So I can't really talk about how they should live
Поэтому я не могу говорить о том, как они должны жить.
When I know in my heart if it came down to it
Когда я знаю в своем сердце, что все сводится к этому.
I'd be getting down the same as them
Я бы спустился так же, как и они.
See Lord, tryna hustle must be something
Видишь ли, Господи, попытка суетиться должна быть чем-то особенным
That was Heaven sent
Это было ниспослано небесами.
A lot of rent wouldn′t be paid without this trade
Много арендной платы не было бы выплачено без этой сделки.
That we call hustlin′
Это мы называем хастлингом.
This goes out to the cats on the corner
Это относится к кошкам на углу.
Stressin' and strugglin′ just to get a dollar
Напрягаюсь и борюсь только за то, чтобы получить доллар.
I ain't mad at′cha, gotta do something
Я не сержусь на тебя, я должен что-то сделать.
Hold your head up 'cause they can′t touch you
Держи голову выше, потому что они не могут тебя тронуть.
This goes out to the girls in the streets
Это относится к девушкам на улицах.
Like going all out just so their kids can eat
Например, выкладываться по полной, чтобы их дети могли поесть.
Like I ain't mad at'cha, gotta do something
Как будто я не сержусь на тебя, я должен что-то сделать.
Hold your head up ′cause they can′t touch you
Держи голову выше, потому что они не могут тебя тронуть.
This goes out
Это выходит наружу
I used to be half between
Раньше я был на полпути.
Going all out and doings things that I know just wasn't right
Выкладываться по полной и делать то, что, как я знаю, было неправильно.
And now I′m looking back
И теперь я оглядываюсь назад.
And I think just do it or never did something
И я думаю просто сделай это или никогда ничего не делал
But I can tell you then
Но тогда я могу сказать тебе
Rather take a bullet in my head than leave my family unfed
Лучше получить пулю в голову, чем оставить семью без еды.
And that's the way it is
Так оно и есть.
This goes out to my homies, yeah
Это относится к моим корешам, да
This goes out to the cats on the corner
Это относится к кошкам на углу.
Stressin′ and strugglin' just to get a dollar
Напрягаюсь и борюсь только за то, чтобы получить доллар.
I ain′t mad at'cha, gotta do something
Я не сержусь на тебя, я должен что-то сделать.
Hold your head up 'cause they can′t touch you
Держи голову выше, потому что они не могут тебя тронуть.
This goes out to the girls in the streets
Это относится к девушкам на улицах.
Like going all out just so their kids can eat
Например, выкладываться по полной, чтобы их дети могли поесть.
Like I ain′t mad at'cha, gotta do something
Как будто я не сержусь на тебя, я должен что-то сделать.
Hold your head up ′cause they can't touch you
Держи голову выше, потому что они не могут тебя тронуть.
This goes out
Это выходит наружу
Ay yo I welcome the struggle
Эй Йо я приветствую эту борьбу
Like I welcome the hustle
Как будто я приветствую суету
Find the right one, take it and bubble
Найди правильный, возьми его и пузырись.
That′s on the muscle
Это зависит от мускулов.
I ain't giving in, I′m trying to win
Я не сдаюсь, я пытаюсь победить.
And if I gotta get my hands a little dirty
А если мне придется немного испачкать руки
Then I'm sorry for sin
Тогда прости меня за грех.
But the Fed don't understand ain′t no bread
Но федералы не понимают, что хлеба нет.
So brothers have ta learn to bake to make bread
Итак, братья должны научиться печь, чтобы делать хлеб.
Chicks use their ass and shake to make bread
Цыпочки используют свою задницу и трясутся чтобы сделать хлеб
But I, aint mad at ya shorty keep them kids fed
Но я не сержусь на тебя, коротышка, Держи своих детей накормленными.
This goes out to my whole five eight one click
Это выходит на все мои пять восемь один клик
I often reminisce when we just dreamed of this
Я часто вспоминаю, как мы только мечтали об этом.
Rich cars, fine homes, girls with nice toes
Богатые машины, красивые дома, девушки с красивыми пальцами на ногах.
Dime pieces standing in line to show us their thongs
Десятицентовики стоят в очереди, чтобы показать нам свои стринги.
Went from riding six deep in a little ass jeep
Ушел от езды на шести футах в маленьком джипе с задницей
The Cadillac trucks and Benzes, prowling the streets
Грузовики "Кадиллак" и "Бенц" рыщут по улицам.
We gon′ ball till we fall
Мы будем играть в мяч, пока не упадем.
'Cause we fadin′ em all
Потому что мы их всех пугаем.
Put your glasses in the air, this goes out to y'all
Поднимите свои бокалы вверх, это касается вас всех.
This goes out to the cats on the corner
Это относится к кошкам на углу.
Stressin′ and strugglin' just to get a dollar
Напрягаюсь и борюсь только за то, чтобы получить доллар.
I ain′t mad at'cha, gotta do something
Я не сержусь на тебя, я должен что-то сделать.
Hold your head up 'cause they can′t touch ya
Держи голову выше, потому что они тебя не тронут.
This goes out to the girls in the streets
Это относится к девушкам на улицах.
Like going all out just so their kids can eat
Например, выкладываться по полной, чтобы их дети могли поесть.
Like I ain′t mad at'cha, gotta do something
Как будто я не сержусь на тебя, я должен что-то сделать.
Hold your head up ′cause they can't touch ya
Держи голову выше, потому что они тебя не тронут.
This goes out
Это выходит наружу
My homies, you can′t touch me
Мои друзья, вы не можете прикоснуться ко мне.
If you don't really know me
Если ты на самом деле не знаешь меня
This goes out to my homies
Это касается моих корешей
You can′t touch me
Ты не можешь прикоснуться ко мне.
If you don't really know me
Если ты на самом деле не знаешь меня
This goes out to my homies
Это касается моих корешей
You can't touch me
Ты не можешь прикоснуться ко мне.
If you don′t really know me
Если ты на самом деле не знаешь меня
This goes out to my homies
Это касается моих корешей
You can′t touch me
Ты не можешь прикоснуться ко мне.
If you don't really know me
Если ты на самом деле не знаешь меня





Writer(s): PIERRE MEDOR, BRENDON CASSIDY, BRANDON CASSIDY, BIG DUKE, JOE BLACK, DWAYNE NESMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.