Paroles et traduction Jagjit Singh & Chitra Singh - Pahle To Apne Dil Ki Raza Jaan Jaiye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pahle To Apne Dil Ki Raza Jaan Jaiye
Сначала узнай желание своего сердца
पहले
तो
अपने
दिल
की
रज़ा
जान
जाइये
Сначала
узнай
желание
своего
сердца,
पहले
तो
अपने
दिल
की
रज़ा
जान
जाइये
Сначала
узнай
желание
своего
сердца,
फिर
जो
निगाह-ए-यार
कहे
मान
जाइये
Потом,
что
скажут
глаза
возлюбленной,
прими.
पहले
तो
अपने
दिल
की
रज़ा
जान
जाइये
Сначала
узнай
желание
своего
сердца,
पहले
मिज़ाज-ए-राहगुज़र
जान
जाइये
Сначала
узнай
нрав
путника,
फिर
गर्द-ए-राह
जो
भी
कहे
मान
जाइये
Потом,
что
скажет
дорожная
пыль,
прими.
पहले
मिज़ाज-ए-राहगुज़र
जान
जाइये
Сначала
узнай
нрав
путника,
कुछ
कह
रही
है
आपके
सीने
की
धड़कने
Что-то
говорят
удары
твоего
сердца,
कुछ
कह
रही
है
आपके
सीने
की
धड़कने
Что-то
говорят
удары
твоего
сердца,
कुछ
कह
रही
है
आपके
सीने
की
धड़कने
Что-то
говорят
удары
твоего
сердца,
मेरी
सुनें
तो
दिल
का
कहा
मान
जाइये
Послушай
меня,
прими
то,
что
говорит
сердце.
मेरी
सुनें
तो
दिल
का
कहा
मान
जाइये
Послушай
меня,
прими
то,
что
говорит
сердце.
मेरी
सुनें
तो
दिल
का
कहा
मान
जाइये
Послушай
меня,
прими
то,
что
говорит
сердце.
पहले
मिज़ाज-ए-राहगुज़र
जान
जाइये
Сначала
узнай
нрав
путника,
इक
धूप
सी
जमी
है
निगाहों
के
आस
पास
Словно
солнце
разлито
вокруг
твоих
глаз,
इक
धूप
सी
जमी
है
निगाहों
के
आस
पास
Словно
солнце
разлито
вокруг
твоих
глаз,
इक
धूप
सी
जमी
है
निगाहों
के
आस
पास
Словно
солнце
разлито
вокруг
твоих
глаз,
ये
आप
हैं
तो
आप
पे
क़ुर्बान
जाइये
Если
это
ты,
то
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
ये
आप
हैं
तो
आप
पे
क़ुर्बान
जाइये
Если
это
ты,
то
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
ये
आप
हैं
तो
आप
पे
क़ुर्बान
जाइये
Если
это
ты,
то
я
готов
пожертвовать
собой
ради
тебя.
पहले
तो
अपने
दिल
की
रज़ा
जान
जाइये
Сначала
узнай
желание
своего
сердца,
शायद
हुज़ूर
से
कोई
निस्बत
हमें
भी
हो
Возможно,
у
меня
тоже
есть
какая-то
связь
с
тобой,
शायद
हुज़ूर
से
कोई
निस्बत
हमें
भी
हो
Возможно,
у
меня
тоже
есть
какая-то
связь
с
тобой,
शायद
हुज़ूर
से
कोई
निस्बत
हमें
भी
हो
Возможно,
у
меня
тоже
есть
какая-то
связь
с
тобой,
आँखों
में
झाँक
कर
हमें
पहचान
जाइये
Загляни
в
мои
глаза
и
узнай
меня.
आँखों
में
झाँक
कर
हमें
पहचान
जाइये
Загляни
в
мои
глаза
и
узнай
меня.
आँखों
में
झाँक
कर
हमें
पहचान
जाइये
Загляни
в
мои
глаза
и
узнай
меня.
पहले
मिज़ाज-ए-राहगुज़र
जान
जाइये
Сначала
узнай
нрав
путника,
पहले
तो
अपने
दिल
की
रज़ा
जान
जाइये
Сначала
узнай
желание
своего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IBRAHIM ASHK, JAGJIT SINGH, IBRAHEEM ASHQ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.