Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishq Ki Dastaan Hai Pyare
It's a Love Story, My Dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Apni-apni
zubaan
hai,
pyaare
(waah-waah)
We
each
have
our
own
language,
my
dear
(wow-wow)
Apni-apni
zubaan
hai,
pyaare
We
each
have
our
own
language,
my
dear
Apni-apni
zubaan
hai,
pyaare
We
each
have
our
own
language,
my
dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Hum
zamaane
se
inteqaam
to
le
Let
me
take
revenge
on
the
world
Hum
zamaane
se
inteqaam
to
le
Let
me
take
revenge
on
the
world
Hum
zamaane
se
inteqaam
to
le
Let
me
take
revenge
on
the
world
Inteqaam
to
le
Take
revenge
Hum
zamaane
se
inteqaam
to
le
Let
me
take
revenge
on
the
world
Ek
haseen
darmiyaan
hai,
pyaare
(waah-waah)
There's
a
beautiful
intermediary,
my
dear
(wow-wow)
Ek
haseen
darmiyaan
hai,
pyaare
There's
a
beautiful
intermediary,
my
dear
Ek
haseen
darmiyaan
hai,
pyaare
There's
a
beautiful
intermediary,
my
dear
Ek
haseen
darmiyaan
hai,
pyaare
There's
a
beautiful
intermediary,
my
dear
Tu
nahi
main
hoon,
main
nahi
tu
hai
You
are
not
me,
I
am
not
you
Tu
nahi
main
hoon,
main
nahi
tu
hai
You
are
not
me,
I
am
not
you
Tu
nahi...
You
are
not...
Tu
nahi
main
hoon,
main
nahi
tu
hai
You
are
not
me,
I
am
not
you
Ab
kuch
aisa
gumaan
hai,
pyaare
(waah-waah)
Now
there's
a
certain
feeling,
my
dear
(wow-wow)
Ab
kuch
aisa
gumaan
hai,
pyaare
Now
there's
a
certain
feeling,
my
dear
Ab
kuch
aisa
gumaan
hai,
pyaare
Now
there's
a
certain
feeling,
my
dear
Apni-apni
zabaan
hai,
pyaare
We
each
have
our
own
language,
my
dear
Apni-apni
zabaan
hai,
pyaare
We
each
have
our
own
language,
my
dear
Rakh
kadam
phoonk-phoonk
kar
naadaan
Tread
carefully,
my
naive
one
Rakh
kadam
phoonk-phoonk
kar
naadaan
Tread
carefully,
my
naive
one
Rakh
kadam
phoonk-phoonk
kar
naadaan
Tread
carefully,
my
naive
one
Rakh
kadam...
Tread
carefully...
Rakh
kadam
phoonk-phoonk
kar
naadaan
Tread
carefully,
my
naive
one
Rakh
kadam
phoonk-phoonk
kar
naadaan
Tread
carefully,
my
naive
one
Zarre-zarre
mein
jaan
hai,
pyaare
(waah-waah)
There's
life
in
every
particle,
my
dear
(wow-wow)
Zarre-zarre
mein
jaan
hai,
pyaare
There's
life
in
every
particle,
my
dear
Zarre-zarre
mein
jaan
hai,
pyaare
There's
life
in
every
particle,
my
dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Apni-apni
zubaan
hai,
pyaare
We
each
have
our
own
language,
my
dear
Ishq
ki
daastaan
hai,
pyaare
It's
a
love
story,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jagjit Singh, Jigar Morarabadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.