Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Nashe Mein Hoon
I'm Intoxicated
Thukaraao,
ab
ke
pyaar
karo,
main
nashe
mein
hun
Reject
me,
or
love
me
now,
I'm
intoxicated
Jo
chaaho
mere
yaar
karo
Do
with
me,
my
love,
as
you
please
Main
nashe
me
hun
I'm
intoxicated
Thukaraao,
ab
ke
pyaar
karo,
main
nashe
me
hun
Reject
me,
or
love
me
now,
I'm
intoxicated
Ab
bhii
dilaa
raha
hun,
yakiine-vaffa
magar
I'm
still
offering
assurances
of
my
faithfulness,
but
Meraa
Na
aitabaar
karo,
main
nashe
me
hun
Don't
trust
me,
my
love,
I'm
intoxicated
Girane
do,
tum
mujhe,
meraa
saagar
sambhal
lo
Let
me
fall,
my
love,
but
hold
my
world
together
Itna
toh
mere
yaar
karo,
main
nashe
mein
hun
Do
this
much
for
me,
my
love,
I'm
intoxicated
Mujhko
qadam
qadam
pe,
bhatakane
do
vaa-izon
Let
me
wander,
step
by
step,
through
these
illusions
Tum
apanaa
kaarobaar
karo,
main
nashe
mein
hun
You
just
carry
on
as
usual,
my
love,
I'm
intoxicated
Phir
be-khudii,
mein,
hadd
se,
guzarane
lagaa
huun
main
Once
again,
I'm
starting
to
cross
the
limits
of
self-abandonment
Itna
Na
mujhse
pyaar
karo,
main
nashe
mein
hun.
Don't
love
me
so
much,
my
love,
I'm
intoxicated.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jagjit Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.