Boom-Hank - 2 Too Many - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boom-Hank - 2 Too Many




2 Too Many
Слишком Много
Hear no evil, see no evil
Ничего не слышу, ничего не вижу,
Speak no evil, you ain't seen evil
Ничего не говорю - ты зла не видел.
Tell me what you saw, was it like anything that I've seen
Скажи, что ты видел, было ли это похоже на то, что видела я?
Let us not forget sista that your past ain't squeaky clean
Давай не будем забывать, сестренка, что твое прошлое не такое уж и чистое.
And I know you wanna run back and tell her
И я знаю, что ты хочешь побежать обратно и рассказать ей,
What a bad person I am but are you sure you're gonna do that
Какой я плохой человек, но ты уверена, что хочешь это сделать?
Be sure with every thing you've done with her man life
Учитывая все, что ты делала с ее мужчиной,
At the baby shower, down in her basement
На вечеринке в честь будущего ребенка, у нее в подвале,
Back seat of her car, both times she was pregnant
На заднем сиденье ее машины, оба раза, когда она была беременна,
At your mother's house, while she was in labor
В доме твоей матери, пока она рожала.
Sure you wanna say something, I'm trying to do you a favor
Уверена, что хочешь что-то сказать? Я пытаюсь сделать тебе одолжение.
Why it's always you who confirms his alibis
Почему это всегда ты подтверждаешь его алиби?
Panties that she found, barbecue 4th of July
Трусики, которые она нашла, барбекю 4 июля.
Know if this was her 'cause, y'all really wanna see it girl
Знаешь, если бы это была она, вы бы, девчонки, устроили бы.
If I was you I'll keep mouth shut bitch so
На твоем месте я бы держала рот на замке, сучка, так что...
Hear no evil, don't hear nothing that I ain't hear
Ничего не слышу - не слышу ничего, чего не слышала я.
See no evil, I mean don't see nothing that I ain't seen
Ничего не вижу - не вижу ничего, чего не видела я.
Speak no evil, I mean don't say nothing you don't want said
Ничего не говорю - не говорю ничего, чего не хочу сказать.
'Cause you ain't seen evil until you've dealt with me first hand
Потому что ты не видел зла, пока не столкнулся со мной лично.
Got a situation, see and it could go one or two ways
У нас ситуация, видишь ли, и она может развиваться двумя путями.
You could be a good girl and forget what you saw here today
Ты можешь быть хорошей девочкой и забыть то, что увидела сегодня.
'Cause if your sista finds out about me she'll feel violated
Потому что если твоя сестренка узнает обо мне, она почувствует себя униженной.
And if she finds out about you, damn, damn, damn
А если она узнает о тебе, черт, черт, черт...
She'll be hurt 'cause you're a family
Ей будет больно, потому что ты ее семья.
So don't try to act like you've been betrayed
Так что не пытайся вести себя так, будто тебя предали.
You're sleeping with your sista's husband sweet thang
Ты спишь с мужем своей сестры, сладкая моя.
Let's not make this personal, we both know he's a dog
Давай не будем принимать это на свой счет, мы обе знаем, что он кобель.
If you tell your sista, I'll lose a friend but you'll lose it all
Если ты расскажешь своей сестре, я потеряю друга, но ты потеряешь все.
He's not gonna meet the gal, both you or me
Он не собирается уходить ни к тебе, ни ко мне.
I'm the last person you want for an enemy
Я - последний человек, которого ты хотела бы видеть своим врагом.
So don't even think about the An anonymous phone call is what your sista gonna get from me
Так что даже не думай об этом. Твоя сестренка получит от меня анонимный звонок.
Hear no evil, don't hear nothing that I ain't hear
Ничего не слышу - не слышу ничего, чего не слышала я.
See no evil, I mean don't see nothing that I ain't seen
Ничего не вижу - не вижу ничего, чего не видела я.
Speak no evil, I mean don't say nothing you don't want said
Ничего не говорю - не говорю ничего, чего не хочу сказать.
'Cause you ain't seen evil until you've dealt we me first hand
Потому что ты не видел зла, пока не столкнулся со мной лично.
So what you gonna do, nothing
Так что ты собираешься делать? Ничего.
Who you gonna tell, nobody babe
Кому ты расскажешь? Никому, детка.
Who you think your dealing with
Ты с кем, думаешь, связался?
You must not know me bitch, no
Должно быть, ты меня не знаешь, сука, нет.
Who you gonna see, nobody babe
Кого ты увидишь? Никого, детка.
Who's going to run me in, nobody babe
Кто меня сдаст? Никто, детка.
Everything come out your mouth
Следи за своим языком.
If I was you bitch I'd really watch out
На твоем месте, сука, я бы была очень осторожна.
Hear no evil, don't hear nothing that I ain't hear
Ничего не слышу - не слышу ничего, чего не слышала я.
See no evil, I mean don't see nothing that I ain't seen
Ничего не вижу - не вижу ничего, чего не видела я.
Speak no evil, I mean don't say nothing you don't want said
Ничего не говорю - не говорю ничего, чего не хочу сказать.
'Cause you ain't seen evil until you've dealt we me first hand
Потому что ты не видел зла, пока не столкнулся со мной лично.





Writer(s): Scott Storch, Jaguar Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.