Jaguares - Lobo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaguares - Lobo




Lobo
Волк
Vienes a cambiar mi instinto, mi manada, mi razón
Ты приходишь изменить мои инстинкты, мою стаю, мой разум
Mi guarida languidece, se humedece, se pone gris
Моё логово чахнет, сыреет, сереет
Mis colmillos entumidos en posición fetal
Мои клыки онемели, я в позе эмбриона
Huelo tu carne está muy cerca reacción letal
Чувствую запах твоей плоти, ты так близко, смертельная реакция
Quebrantaste mi doctrina, mi creencia, mi convicción
Ты разрушила мою доктрину, мою веру, мои убеждения
Derramaste tus misterios, controlaste mi sufrir
Ты пролила свои тайны, ты контролируешь мои страдания
Soy depredador, soy carnicero y me mido mortal
Я хищник, я мясник, и я считаю себя смертным
Soy la bestia fugitiva escondida en tu pasión
Я беглый зверь, скрывающийся в твоей страсти
Vivo como un Dios
Живу как Бог
Amarrado a su corazón
Прикованный к твоему сердцу
Huyo como un Dios
Бегу как Бог
Atrapado en su oración
Пойманный в твоей молитве
Me salvé del mundo y de su furia pero no de ti
Я спасся от мира и его ярости, но не от тебя
Lloro como un loco, como un lobo aullaría por ti
Вою как безумный, как волк, воющий по тебе
Me salvé del mundo y de su furia pero no de ti
Я спасся от мира и его ярости, но не от тебя
Lloro como un loco, como un lobo aullaría por ti
Вою как безумный, как волк, воющий по тебе
(Ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а)
(Ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а)
Descubriste en mi mirada una piadosa hembra inmortal
Ты обнаружила в моём взгляде кроткую бессмертную самку
Desde el rincón me lanzo al cuello y no puedo morder
Из угла бросаюсь тебе на шею, но не могу укусить
Suspendido sobre el aire masticando tu pudor
Паря в воздухе, жую твою стыдливость
Acosado entre tus brazos me preparo para adorar
Загнанный в твои объятия, готовлюсь поклоняться
Vivo como un Dios
Живу как Бог
Amarrado a su corazón
Прикованный к твоему сердцу
Huyo como un Dios
Бегу как Бог
Atrapado en su oración
Пойманный в твоей молитве
Me salvé del mundo y de su furia pero no de ti
Я спасся от мира и его ярости, но не от тебя
Lloro como un loco, como un lobo aullaría por ti
Вою как безумный, как волк, воющий по тебе
Me salvé del mundo y de su furia pero no de ti
Я спасся от мира и его ярости, но не от тебя
Lloro como un loco, como un lobo aullaría por ti
Вою как безумный, как волк, воющий по тебе





Writer(s): Saul Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.