Jaguares - Visible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaguares - Visible




Visible
Видимый
Si no fuera porque te vi una vez
Если бы я не увидел тебя однажды,
Juraría que no existe la paz
Я бы поклялся, что мира нет,
Si no fuera porque te vi una vez
Если бы я не увидел тебя однажды,
Ya hubiera cruzado al mundo espiritual
Я бы уже перешел в мир иной.
Si no fuera porque te vi una vez
Если бы я не увидел тебя однажды,
Desearía no volver a surgir
Я бы не желал возродиться вновь,
Si no fuera porque te vi una vez
Если бы я не увидел тебя однажды,
Mi desamparo total, estructura final
Мое полное отчаяние, окончательный крах.
Había cambiado mi sangre
Я променял свою кровь
Por una ficción
На вымысел,
Había olvidado la luna y la luz
Я забыл луну и свет.
Invoco tu esencia y dale presencia a lo invisible
Взываю к твоей сущности и дарую существование невидимому,
Dale un espacio en tu mundo mortal
Дай ему место в своем смертном мире,
Invoco tu esencia y dale presencia a lo invisible
Взываю к твоей сущности и дарую существование невидимому,
Dale un espacio en tu mundo mortal
Дай ему место в своем смертном мире.
Si no fuera porque te vi una vez
Если бы я не увидел тебя однажды,
Tendría mis ojos clavados en una pared
Мои глаза были бы прикованы к стене,
Si no fuera porque te vi una vez
Если бы я не увидел тебя однажды,
Mi corazón escondido, temeroso de ser
Мое сердце было бы спрятано, боясь быть.
Había cambiado mi sangre
Я променял свою кровь
Por una ficción
На вымысел,
Había olvidado la luna y la luz
Я забыл луну и свет.
Invoco tu esencia y dale presencia a lo invisible
Взываю к твоей сущности и дарую существование невидимому,
Dale un espacio en tu mundo mortal
Дай ему место в своем смертном мире,
Invoco tu esencia y dale presencia a lo invisible
Взываю к твоей сущности и дарую существование невидимому,
Dale un espacio en tu mundo mortal
Дай ему место в своем смертном мире.
Hazme visible en tu mundo mortal
Сделай меня видимым в твоем смертном мире,
Hazme visible en tu mundo mortal
Сделай меня видимым в твоем смертном мире.





Writer(s): Saul Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.