Paroles et traduction Jah Jr. - Conversation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ouuu
The
Overweight
Lover)
Junya
(Ооо,
Толстый
Любовник)
Джуня
She
do
the
most.
Haa.
Aye
(Othello
on
the
beat)
Она
вытворяет
такое.
Ха.
Эй
(Отелло
на
бите)
This
conversation,
this
conversation
Этот
разговор,
этот
разговор
I
can
mix
the
Mary
with
the
roses
if
you
bout
it
Я
могу
смешать
травку
с
розами,
если
ты
на
это
готова
I
just
got
another
check.
That's
a
deposit
Я
только
что
получил
ещё
один
чек.
Это
депозит
I
can't
fall
in
love
that
distract
me
from
the
profit
Я
не
могу
влюбиться,
это
отвлекает
меня
от
прибыли
Had
to
cut
my
last
girl
off
that
hoe
was
toxic
Пришлось
бросить
свою
последнюю
девушку,
эта
сучка
была
токсичной
If
you
grab
a
pack
of
cones
bae
that
would
be
righteous
Если
ты
возьмёшь
пачку
конусов,
детка,
это
будет
правильно
Smoking
on
vanilla
wafers
ain't
nothing
like
it
Курить
ванильные
вафли
— ни
с
чем
не
сравнимо
She
say
'boy
you
looking
kinda
roasted'
shit
I
might
be
Она
говорит:
"Парень,
ты
выглядишь
немного
поджаренным",
чёрт,
возможно
Got
me
staring
at
her
curves
plus
her
words
so
enticing
yeah
Заставляет
меня
смотреть
на
её
изгибы,
плюс
её
слова
так
заманчивы,
да
Once
I
pull
up
to
lady
my
crib,
she
know
what
it
is
Как
только
я
подъезжаю
к
своему
дому,
детка,
она
знает,
что
к
чему
Shawty
real
if
I
say
the
word,
I
know
that
she
will
Малышка
настоящая,
если
я
скажу
слово,
я
знаю,
что
она
это
сделает
Get
me
lit,
I
lick
on
that
clit,
that
shit
give
her
chills
Заведу
её,
лизну
её
клитор,
это
даст
ей
озноб
Suck
her
tits,
she
fuck
on
that
dick,
do
it
for
the
thrill
yeah
Сосу
её
сиськи,
она
трахнет
этот
член,
сделает
это
ради
острых
ощущений,
да
Was
it
love,
was
it
lust?
Это
была
любовь
или
похоть?
Was
it
fake,
or
was
it
us?
Yeah
Это
было
фальшивкой
или
это
были
мы?
Да
What
we
had,
was
it
enough?
Того,
что
у
нас
было,
было
достаточно?
But
what
do
we
have
without
trust?
Но
что
у
нас
есть
без
доверия?
So
now
we
gotta
have
this
conversation
Так
что
теперь
нам
нужно
поговорить
об
этом
So
now
we
gotta
have
this
conversation
Так
что
теперь
нам
нужно
поговорить
об
этом
Chillin
with
my
shawty
we
sipping
on
Pinot
Расслабляюсь
со
своей
малышкой,
мы
попиваем
Пино
Hate
the
taste
of
it,
but
it's
smooth
like
a
G
though
Ненавижу
его
вкус,
но
он
мягкий,
как
гангстер
On
the
move
for
the
c-notes,
take
a
cruise
by
the
sea
no
В
движении
за
сотнями
баксов,
прокатиться
по
морю,
нет
Way
we
losing
cuz
we
know
blessings
moving
as
we
go
Мы
не
проиграем,
потому
что
знаем,
что
благословения
движутся
вместе
с
нами
By
the
pool
we
by
tanning,
rolling
doobs
in
cabanas
У
бассейна
мы
загораем,
крутим
косяки
в
кабинках
I'm
a
fool
with
the
stanzas,
here's
a
stool
they
can't
stand
me
Я
дурак
со
своими
строчками,
вот
табуретка,
они
меня
терпеть
не
могут
I
got
flava
and
gumpshun,
keep
it
playa
and
country
У
меня
есть
вкус
и
энергия,
я
остаюсь
игроком
и
простым
парнем
I'm
the
savior
of
Dublin,
ain't
no
taking
it
from
me
Я
спаситель
Дублина,
никто
не
отнимет
это
у
меня
She
go
make
her
some
money,
take
her
places
we
stunting
Она
пойдет
заработает
денег,
свожу
её
в
места,
где
мы
выпендриваемся
Never
flake
keep
it
funky,
they
just
hate
Cuz
we
run
shit
Никогда
не
облажаюсь,
сохраняю
фанк,
они
просто
ненавидят,
потому
что
мы
рулим
Take
her
places
we
stunting,
never
flake
keep
it
funky,
they
just
hate
Cuz
we
run
shit
Свожу
её
в
места,
где
мы
выпендриваемся,
никогда
не
облажаюсь,
сохраняю
фанк,
они
просто
ненавидят,
потому
что
мы
рулим
Was
it
love,
was
it
lust?
Это
была
любовь
или
похоть?
Was
it
fake,
or
was
it
us?
Yeah
Это
было
фальшивкой
или
это
были
мы?
Да
What
we
had,
was
it
enough?
Того,
что
у
нас
было,
было
достаточно?
But
what
do
we
have
without
trust?
Но
что
у
нас
есть
без
доверия?
So
now
we
gotta
have
this
conversation
Так
что
теперь
нам
нужно
поговорить
об
этом
So
now
we
gotta
have
this
conversation
Так
что
теперь
нам
нужно
поговорить
об
этом
This
Conversation.
Gotta
have
this
conversation.
Junya
Этот
Разговор.
Должны
поговорить
об
этом.
Джуня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.