Jah Khalib feat. Kaspiyskiy Gruz - нЕБОНУТОЕ чувство любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jah Khalib feat. Kaspiyskiy Gruz - нЕБОНУТОЕ чувство любовь




нЕБОНУТОЕ чувство любовь
Unclouded Feeling: Love
А я, а я видел, как людям везло.
Oh, I've seen how people get lucky.
И они, понимали друг друга без слов.
And they understand each other without words.
Зацени этот forain in love.
Check out this "forain in love".
Про него и её, эта девочка - бомба.
It's about him and her, this girl is a bombshell.
Клек на её фоне, остальные, как шапокляк.
Next to her, the others look like Shapoklyak.
Можешь называть её "Старшина".
You can call her "Chief".
Ведь за ней толпы мужиков, а впереди она.
Because crowds of men follow her, and she leads the way.
И ей дарят букеты, но она не берет.
And they give her bouquets, but she doesn't take them.
Билеты, букеты на самолет рвет.
Tickets, bouquets, she tears up plane tickets.
За ней пытался ухлестывать сын депутата.
The son of a deputy tried to court her.
Но тоже лишился мандата.
But he also lost his mandate.
Ты думаешь она больна?
You think she's sick?
Но она просто верна.
But she's just faithful.
Её пацан пока в СИЗО, а она ждет.
Her guy is still in jail, and she's waiting.
Сезон сменяет сезон, осень дождь льёт.
Season changes season, autumn rain pours.
Небомутое, небомутое.
Unclouded, unclouded.
Небонутое чувство любовь.
Unclouded feeling, love.
Небомутое, небомутое.
Unclouded, unclouded.
Небонутое чувство любовь.
Unclouded feeling, love.
Здрасьте, здрасьте.
Hello, hello.
Порассуждаем с вами вместе.
Let's reason together.
На тему всех этих ванильных песен, да.
On the topic of all these vanilla songs, yeah.
О том, как парочка живет прелестно.
About how a couple lives beautifully.
В них всё так чудесно, хмм...
Everything is so wonderful in them, hmm...
Хотя давайте честно?
Although let's be honest?
Возьмем простую бытовуху.
Let's take a simple everyday life.
Обычного пацанчика, обычную подругу, да.
An ordinary guy, an ordinary girlfriend, yeah.
Рассказывать про сказки - это глупо.
Talking about fairy tales is stupid.
Песни о том, как жизнь судьбы крутит.
Songs about how life twists fate.
Она примерная студентка, да.
She's an exemplary student, yeah.
Он просто придурок.
He's just a jerk.
Она не курит сигареты, а он вечно дует.
She doesn't smoke cigarettes, and he's always high.
Он клоун института, небритый и мутный.
He's the clown of the institute, unshaven and murky.
И рядом с ним она в платье, ну просто чудо.
And next to him, she's in a dress, just a miracle.
Не дышит в унисон, ей нужен целый мир.
Doesn't breathe in unison, she needs the whole world.
Он точит никотин, она смотрит ванильный фильм.
He sharpens nicotine, she watches a vanilla movie.
Не играет в любовь, можешь катать - вози.
Doesn't play love, you can drive - carry.
Она не знает правил, он сидит на мази.
She doesn't know the rules, he's sitting on drugs.
И казалось всё должно быть ровно и идеально.
And it seemed everything should be smooth and perfect.
По всем стандартам и правилам.
By all standards and rules.
Но главное, что есть понимание.
But the main thing is that there is understanding.
И в этом вся романтика.
And that's all the romance.
Небомутое, небомутое.
Unclouded, unclouded.
Небонутое чувство любовь.
Unclouded feeling, love.
Небомутое, небомутое.
Unclouded, unclouded.
Небонутое чувство любовь.
Unclouded feeling, love.
Из него не выйдет ничего путного.
Nothing good will come of him.
Обсуждали подруги на фоне клипов RU-TV.
Girlfriends discussed against the background of RU-TV clips.
Круто ведь, иметь самодостаточного рядом.
It's cool to have a self-sufficient one next to you.
А такого рядом, вряд ли.
And this one next to you, hardly.
Ни работы, ни желания.
No work, no desire.
Я ждал чего-то словно в зале ожидания.
I was waiting for something like in a waiting room.
Но так и не ехал долгожданный поезд.
But the long-awaited train never came.
У пацана проблем по пояс.
The guy has problems up to his waist.
Что их связывало, знал только Всевышний.
What connected them, only the Almighty knew.
Чтоб нырять в тот омут с головой, я подумал бы трижды.
To dive into that pool with my head, I would think three times.
Сколько б ты не перемалывай, кости негнитом.
No matter how much you grind, the bones won't rot.
Их друг к другу притягивает, как магнитом.
They are drawn to each other like a magnet.
И на их пристани пахло спокойствием.
And their pier smelled of tranquility.
Самый жесткий командир тут, раскомандировал бы войско.
The toughest commander here would have disbanded the army.
И вместе, хоть на небеса, или камнем на дно.
And together, even to heaven, or a stone to the bottom.
Не ведали, что творится там, за окном.
They didn't know what was going on outside the window.
Небомутое, небомутое.
Unclouded, unclouded.
Небонутое чувство любовь.
Unclouded feeling, love.
Небомутое, небомутое.
Unclouded, unclouded.
Небонутое чувство любовь.
Unclouded feeling, love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.