Paroles et traduction Jah Khalib - Ty Slovno TSelaja Vselennaja
Ty Slovno TSelaja Vselennaja
You're Like The Whole Universe
Часами
смотрим
друг
на
друга
словно
люди
из
другого
измерения.
For
hours
we
gaze
at
each
other
like
beings
from
another
dimension.
Ночами
долгими
дикая
страсть
плевала
на
ограничения.
Through
long
nights,
wild
passion
scoffs
at
limitations.
Законы
физики
не
в
силах
раскрыть
принципы
нашего
притяжения.
The
laws
of
physics
fail
to
explain
the
principles
of
our
attraction.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего,
как
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Ты
словно
целая
Вселенная,
ты
словно
целая
Вселенная.
You're
like
the
whole
universe,
you're
like
the
whole
universe.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего,
словно
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Ты
словно
целая
Вселенная,
ты
словно
целая
Вселенная.
You're
like
the
whole
universe,
you're
like
the
whole
universe.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего,
словно
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Моя
малышка
иди-ка
поближе.
My
baby,
come
closer.
Ведь
я
хочу
услышать,
как
нежно
ты
дышишь,
да
I
want
to
hear
your
gentle
breath,
yes
Шепотом
в
уши,
либо
куда-то
по
ниже.
Whispered
in
my
ear,
or
somewhere
lower.
Хотя
подожди
тише-тише-тише-тише.
Although,
wait,
quieter,
quieter,
quieter,
quieter.
Приятная
новость.
Pleasant
news.
Судя
по
трекам,
мы
с
тобой
стали
парою
года.
Judging
by
the
tracks,
we've
become
the
couple
of
the
year.
Девчонки
видят
во
мне
идеала.
Girls
see
me
as
an
ideal.
Прикинь
кто-то
видит
во
мне
идеала,
бя.
Imagine,
someone
sees
me
as
an
ideal,
wow.
А
ты
видишь
любимого
гада.
And
you
see
your
beloved
jerk.
Огромное
брюхо
очень
трудный
характер.
A
big
belly,
a
very
difficult
character.
Холодные
муты
в
непонятном
состоянии.
Cold
silences
in
an
incomprehensible
state.
Вечно
со
своими
неадекватными
пацанами.
Always
with
your
inadequate
friends.
Твои
подруги
кричали
я
лишний.
Your
girlfriends
screamed
that
I
was
unnecessary.
Давя
на
то
что
я
не
симпатичный.
Pressuring
that
I'm
not
attractive.
Но
ты
любишь
меня
не
за
мышцы.
But
you
love
me
not
for
my
muscles,
А
за
поступки
по
жизни
и
за
умение
мыслить.
But
for
my
actions
in
life
and
my
ability
to
think.
У
меня
есть
кэш,
возьми
себе
новое
платье.
I
have
cash,
get
yourself
a
new
dress.
У
меня
есть
кэш,
купи
дорогое
кольцо.
I
have
cash,
buy
an
expensive
ring.
У
меня
есть
кэш,
ты
трать
его,
трать
его,
трать
его.
I
have
cash,
spend
it,
spend
it,
spend
it.
Ведь
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
Because
you
were
always
by
my
side.
Даже
когда
не
было
денег
и
платьев.
Even
when
there
was
no
money
and
dresses.
Не
было
дорогих
подарков
или
кольцев.
There
were
no
expensive
gifts
or
rings.
Когда
была
моим
единственным
богатством.
When
you
were
my
only
wealth.
Да,
сейчас
все
так
же,
просто
сейчас
у
нас
есть
бабло.
Yes,
it's
still
the
same,
just
now
we
have
the
dough.
И
мне
не
в
падлу
тратить
чернила
в
стихи.
And
I'm
not
too
lazy
to
spend
ink
on
poems.
Не
в
падлу
признать,
что
заплыл
за
буйки.
Not
too
lazy
to
admit
that
I
swam
beyond
the
buoys.
Снова
тону
в
зеркале
твоей
очень
милой
души.
Again
drowning
in
the
mirror
of
your
very
sweet
soul.
Меня
согреют
твои
приливы
любви.
Your
surges
of
love
will
warm
me.
Часами
смотрим
друг
на
друга
словно
люди
из
другого
измерения.
For
hours
we
gaze
at
each
other
like
beings
from
another
dimension.
Ночами
долгими
дикая
страсть
плевала
на
ограничения.
Through
long
nights,
wild
passion
scoffs
at
limitations.
Законы
физики
не
в
силах
раскрыть
принципы
нашего
притяжения.
The
laws
of
physics
fail
to
explain
the
principles
of
our
attraction.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего,
как
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Ты
словно
целая
Вселенная,
ты
словно
целая
Вселенная.
You're
like
the
whole
universe,
you're
like
the
whole
universe.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего
словно
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Ты
словно
целая
Вселенная,
ты
словно
целая
Вселенная.
You're
like
the
whole
universe,
you're
like
the
whole
universe.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего,
словно
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Ты
словно
целая
Вселенная,
ты
словно
целая
Вселенная.
You're
like
the
whole
universe,
you're
like
the
whole
universe.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего
словно
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Ты
словно
целая
Вселенная,
ты
словно
целая
Вселенная.
You're
like
the
whole
universe,
you're
like
the
whole
universe.
Ведь
глубина
твоей
души
для
сердца
моего,
словно
целая
Вселенная.
For
the
depth
of
your
soul
is
like
the
whole
universe
to
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.