Paroles et traduction Jah Khalib - Zanovo
Что
же
мы
нашли
друг
в
друге.
What
have
we
found
in
each
other?
Почему
мы
все
еще
вместе.
Why
are
we
still
together?
Почему
я
все
еще
пишу
эти
песни.
Why
do
I
still
write
these
songs
Об
этой
ненормальной
дуре,
About
this
crazy
fool,
И
снова
твоя
бабская
ругань.
And
again
your
womanly
swearing.
Головная
боль?
Наверное
это
осень.
Headache?
Maybe
it's
autumn.
Твои
истерики
сносят,
Your
tantrums
demolish,
Нервно
мои
датчики
курят.
My
nerves
are
smoking
like
chimneys.
Очередная
провокация-
Another
provocation
-
Снова
захотела
попрощаться.
You
wanted
to
say
goodbye
again.
Замедленный
кадр:
целуя
меня.
Slow
motion:
kissing
me.
Мы
снова
потеряли
пространство.
We
lost
our
space
again.
Мое
сердце
и
разум
My
heart
and
mind
Снова
не
на
связи,
Are
out
of
touch
again,
Сбитые
волнами
твоей
страсти.
Knocked
down
by
the
waves
of
your
passion.
Размытые
краски,
Blurred
colors,
Налитые
красным,
Filled
with
red,
Заводят
твои
яростные
глазки.
Your
furious
eyes
ignite.
Смахни
все
блюдца,
Sweep
away
all
the
saucers,
Пусть
бьются
Let
them
break
В
ритме
нашего
ускоренного
пульса.
To
the
rhythm
of
our
accelerated
pulse.
Проникаясь
мной,
чувствуй
Feeling
me,
feel
Мое
буйство.
My
wildness.
Ты
безумная,
будь
со
мной.
You're
insane,
be
with
me.
Соседи
стучат
в
батарею,
The
neighbors
are
knocking
on
the
radiator,
Но
мое
сердце
стучится
быстрее.
But
my
heart
beats
faster.
Наши
соседи
не
заснут
до
утра,
Our
neighbors
won't
sleep
until
morning,
Потому
что
мы
с
тобой
далека
от
апогея.
Because
we
are
far
from
the
climax.
Ведь
эта
песня
чтобы
ты
сказала
мне:
Because
this
song
is
for
you
to
tell
me:
"Выключи
свет,
давай
начнем
с
тобой
заново".
"Turn
off
the
lights,
let's
start
over".
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Ведь
эта
песня
чтобы
ты
сказала
мне:
Because
this
song
is
for
you
to
tell
me:
"Выключи
свет,
давай
начнем
с
тобой
заново".
"Turn
off
the
lights,
let's
start
over".
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Завтра
начнется
сначала.
Tomorrow
will
start
again.
Твои
психозы,
скандалы.
Your
psychoses,
scandals.
Поедая
мозги
немало.
Eating
brains
quite
a
bit.
Снова
доводя
до
накала.
Again
bringing
to
the
boiling
point.
И
чтобы
не
слышать
твоей
драмы,
And
so
as
not
to
hear
your
drama,
Я
буду
листать
телеканалы.
I
will
flip
through
the
TV
channels.
Как
же
меня
это
заиграло,
How
tired
I
am
of
this
game,
И
снова
эта
песня
заиграла.
And
again
this
song
started
playing.
Ведь
эта
песня
чтобы
ты
сказала
мне:
Because
this
song
is
for
you
to
tell
me:
"Выключи
свет,
давай
начнем
с
тобой
заново".
"Turn
off
the
lights,
let's
start
over".
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Ведь
эта
песня
чтобы
ты
сказала
мне:
Because
this
song
is
for
you
to
tell
me:
"Выключи
свет,
давай
начнем
с
тобой
заново".
"Turn
off
the
lights,
let's
start
over".
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Ведь
эта
песня
чтобы
ты
сказала
мне:
Because
this
song
is
for
you
to
tell
me:
"Выключи
свет,
давай
начнем
с
тобой
заново".
"Turn
off
the
lights,
let's
start
over".
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Ведь
эта
песня
чтобы
ты
сказала
мне:
Because
this
song
is
for
you
to
tell
me:
"Выключи
свет,
давай
начнем
с
тобой
заново".
"Turn
off
the
lights,
let's
start
over".
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Заново,
заново.
Anew,
anew.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.