Живя
в
скованном
мире,
Living
in
a
confined
world,
Натали
не
понимала
почему
люди
вокруг
любили.
Natalie
didn't
understand
why
people
around
loved.
Месяца,
года
плыли,
все
чаще
затерты
картины
Months
and
years
flowed,
paintings
were
increasingly
worn
out
И
только
черно-белые
линии.
And
only
black
and
white
lines
remained.
Чувства
в
глубине
души
ее
были
заперты,
Feelings
deep
in
her
soul
were
locked
away,
Стуки
сердца
ни
кем
не
разгаданы,
Heartbeats
remained
unsolved
by
anyone,
Глаза
спрятаны
под
маской
актерской
игры;
Eyes
hidden
under
the
mask
of
an
actress's
play;
Совсем
одна
старая
дева
Натали.
All
alone,
the
old
maid
Natalie.
Она
не
верила,
что
правда
таит
в
себе
силу,
She
didn't
believe
that
truth
held
power,
Забыла,
что
мир
вокруг
может
быть
красивым,
She
forgot
that
the
world
around
could
be
beautiful,
ЕЕ
чувства
избили
и
она
внушала
себе,
Her
feelings
were
beaten,
and
she
convinced
herself,
Что
любовь
не
ведет
к
изобилию.
That
love
doesn't
lead
to
abundance.
До
дома
через
старые
скверы,
To
her
home
through
old
squares,
По
весновке
от
моста
слева,
Along
Vesnovka
from
the
bridge
on
the
left,
Она
шла
не
смело
и
смотрела
стесняясь,
She
walked
timidly
and
looked
shyly,
На
то
как
пары
влюбленных
глаза
в
глаза
улыбались.
At
how
couples
in
love
smiled,
eye
to
eye.
Ночами
смотрела
на
звезды.
At
night
she
gazed
at
the
stars.
Все
так
серьезно
плюс
характер,
возраст,
Everything
so
serious,
plus
character,
age,
В
душе
нет
места
для
яркого
солнца,
There's
no
room
for
bright
sun
in
the
soul,
Поэтому
счастье
собрало
вещи
и
свалило
в
отпуск.
Therefore,
happiness
packed
its
things
and
went
on
vacation.
Теплая
кровь
по
венам
течет,
Warm
blood
flows
through
her
veins,
Но
руки
мерзнут,
сама
себе
вопросы.
But
her
hands
are
freezing,
questions
to
herself.
На
дворе
весна,
внутри
нее
зима
It's
spring
outside,
winter
inside
her
уже
как
10
лет
подряд,
затянута
морозом.
For
10
years
in
a
row,
gripped
by
frost.
Кожа
младенца,
прикрытая
платьем
из
шелка;
Baby
skin
covered
by
a
silk
dress;
Копоть
на
полках,
потрепанные
стены
комнат;
Soot
on
the
shelves,
worn
walls
of
rooms;
Антидепрессанты,
шепотом
молитву
Богу;
Antidepressants,
whispering
a
prayer
to
God;
Ветра
стонут
- ей
одиноко
(да).
Winds
moan
- she's
lonely
(yes).
Больше
истерик,
меньше
здравого
смысла,
More
hysterics,
less
common
sense,
Слезы
без
промедлений
вниз
через
горькую
призму
Tears
without
delay
down
through
the
bitter
prism
Грусти,
безысходности
Of
sadness,
hopelessness
И
в
этой
сильной
девушке
уже
не
оставалось
стойкости.
And
in
this
strong
girl,
there
was
no
more
resilience
left.
Юной
тело
дряхло,
Young
body
frail,
Губы
теряли
свой
манящий
запах,
Lips
lost
their
alluring
scent,
Лицо
теряло
яркость,
никого
рядом,
Face
lost
its
brightness,
no
one
around,
Так
наступила
ее
старость,
но
она
также
шла
So
her
old
age
came,
but
she
still
walked
По
тем
же
дорогам,
по
тем
же
аллеям,
Along
the
same
roads,
along
the
same
alleys,
Также
врала
себе,
что
ни
о
чем
не
жалеет,
Also
lying
to
herself
that
she
regrets
nothing,
Считая
минуты,
теряя
рассудок,
Counting
minutes,
losing
her
mind,
Не
дотянув
недели
до
7ого
юбилея.
Not
reaching
her
70th
anniversary
by
a
week.
Ей
так
хотелось
закричать,
но
последние
вздохи
She
so
wanted
to
scream,
but
her
last
breaths
Делали
мир
легким,
как
белая
простынь.
Made
the
world
light,
like
a
white
sheet.
"Ответь
Господи,
каким
бы
был
рассвет
"Answer
me,
Lord,
what
would
the
dawn
be
like
Рядом
с
любимым
в
том
раю
наедине
Next
to
my
beloved,
alone
in
that
paradise
И
как
бы
счастлива
была
я,
And
how
happy
I
would
be,
В
70
лет,
в
его
душе
такая
молодая,
At
70
years
old,
so
young
in
his
soul,
Верная,
смешная,
для
него
вечно
пылаю
как
огонь,
Loyal,
funny,
eternally
burning
for
him
like
fire,
Люблю
и
уважаю."
Loving
and
respecting."
Сладкий
яд
любви,
жаль
не
отравил,
Sweet
poison
of
love,
it's
a
pity
it
didn't
poison,
Боль
опять
внутри
и
по
крышам
ливень.
Pain
again
inside
and
rain
on
the
rooftops.
Сердце
Натали,
холод
отпусти,
Natalie's
heart,
let
go
of
the
cold,
Сладкий
яд
любви
позволь
вкусить
ей.
Let
her
taste
the
sweet
poison
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.