Paroles et traduction Jah Khalib - Никого кроме
Никого кроме
Nobody But Us
Белая
простынь
через
шторы
прорезаясь
луч
солнца
A
white
sheet,
a
sunbeam
slicing
through
the
curtains,
за
секунды
преодолевая
космос
crossing
the
cosmos
in
seconds,
он
спешит
к
тебе
каждый
день,
каждый
день
it
rushes
to
you
every
day,
every
single
day,
а
у
меня
пять
минут
на
сборы
мне
надо
бежать
and
I
have
five
minutes
to
get
ready,
I
need
to
run,
бешеный
график
непродуманный
каждый
мой
шаг
a
crazy
schedule,
every
step
unplanned,
ведь
я
не
верю
в
счастье
в
шалаше
там
нищета
because
I
don't
believe
in
happiness
in
a
shack,
there's
only
poverty
there,
деньги
не
цель
надо
платить
по
счетам
money
isn't
the
goal,
but
bills
need
to
be
paid.
ты
просыпаясь
утром
рядом
не
увидишь
никого
Waking
up
in
the
morning,
you
won't
see
anyone
beside
you,
не
смотря
на
это
сохраняешь
в
очаге
тепло
despite
this,
you
keep
the
warmth
alive
in
our
hearth,
мое
светлое
завтра
в
поиске
тысячи
дров
my
bright
tomorrow
is
in
the
search
for
a
thousand
logs,
ведь
твоему
ребенку
нужен
мужской
эталон
because
your
child
needs
a
male
role
model.
детка
надо
потерпеть
чем
ближе
наша
цель
Baby,
we
need
to
be
patient,
the
closer
our
goal,
знай
все
неудачи
прошлого
не
повторяться
впредь
know
that
all
past
failures
won't
be
repeated
again,
миллион
людей
они
судят
каждый
день
a
million
people,
they
judge
every
day,
но
мы
просто
закроем
дверь
but
we'll
just
close
the
door.
здесь
никого
нет
кроме
нас
There's
nobody
here
but
us,
и
хочется
остановить
часы
and
I
want
to
stop
the
clock,
в
глубоком
море
твоих
глаз
in
the
deep
ocean
of
your
eyes,
тону
не
замечая
глубины
I
drown,
unaware
of
the
depth.
здесь
никого
нет
кроме
нас(8х)
There's
nobody
here
but
us
(8x)
белая
простынь
в
небесах
за
нами
наблюдают
звезды
A
white
sheet
in
the
heavens,
stars
watching
over
us,
давай
сейчас
не
будем
думать
о
серьезном
let's
not
think
about
anything
serious
right
now,
просто
загадай
желание
just
make
a
wish,
прошу
тебя
не
беспокойся
проблемы
отбросим
please
don't
worry,
we'll
cast
aside
our
problems,
любые
несносные
ты
знаешь
прорвемся
any
unbearable
ones,
you
know
we'll
break
through,
я
больше
чем
возле
я
рядом
не
бойся
I'm
more
than
just
near,
I'm
by
your
side,
don't
be
afraid,
и
не
посмею
тебя
бросить
and
I
wouldn't
dare
leave
you.
если
пути
мои
завтра
меня
не
привели
к
тебе
If
my
paths
tomorrow
don't
lead
me
to
you,
то
скорей
всего
завтра
наступит
мой
последний
день
then
most
likely
tomorrow
will
be
my
last
day,
у
моей
могилы
слезы
льются
по
твоей
щеке
tears
will
flow
down
your
cheek
at
my
grave,
ни
капли
не
проронишь
за
время
пока
я
здесь
you
won't
shed
a
single
drop
while
I'm
still
here,
пока
смотришь
на
листок
где
пара
моих
строк
while
you
look
at
the
paper
with
a
couple
of
my
lines,
ты
поднимаешь
мой
настрой
ты
на
меня
родная
все
you
lift
my
spirits,
you
are
my
everything,
darling,
это
наш
райский
уголок
где
только
мы
с
тобой
this
is
our
paradise
where
it's
just
you
and
me.
остальной
мир
лишь
остальной
The
rest
of
the
world
is
just
the
rest,
здесь
никого
нет
кроме
нас
there's
nobody
here
but
us,
и
хочется
остановить
часы
and
I
want
to
stop
the
clock,
в
глубоком
море
твоих
глаз
in
the
deep
ocean
of
your
eyes,
тону
не
замечая
глубины
I
drown,
unaware
of
the
depth,
ведь
никого
нет
кроме
нас(8х)
because
there's
nobody
here
but
us
(8x)
ты
моя
любовь(2х)
You
are
my
love
(2x)
в
небе
та
звезда
The
star
in
the
sky
что
светит
высоко
that
shines
so
high
только
для
меня
only
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.