Братик,
у
меня
всё
ровно
Kleine
Schwester,
bei
mir
ist
alles
in
Ordnung
Стою
на
ногах
твёрдо
Ich
stehe
fest
auf
meinen
Füßen
Походняк
— "анаконда"
Mein
Gang
ist
wie
eine
"Anakonda"
Брат,
я
на
своей
волне,
остальное
— понты
Schwester,
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Welle,
der
Rest
ist
Angeberei
Это
уличная
панда
(это
уличная
панда)
Das
ist
ein
Straßenpanda
(das
ist
ein
Straßenpanda)
На
кармане
есть
лаванда
(на
кармане
есть
лаванда)
Ich
habe
Lavendel
in
der
Tasche
(ich
habe
Lavendel
in
der
Tasche)
Мои
братья
— моя
банда
(мои
братья
— моя
банда)
Meine
Brüder
sind
meine
Gang
(meine
Brüder
sind
meine
Gang)
Покажи
мне,
кто
твой
брат
— я
скажу,
кто
ты
Zeig
mir,
wer
dein
Bruder
ist
– ich
sage
dir,
wer
du
bist
Okay.
Drop
it
like
it's
hot,
фейком
ради
фэйма
мне
не
стать
Okay.
Drop
it
like
it's
hot,
ich
werde
nicht
fake
für
Fame
Ровно
двигаться,
не
чтобы
встать
на
пъедестал
Ich
bewege
mich
gleichmäßig,
nicht
um
auf
dem
Podest
zu
stehen
Dats
whussap?
Я
хитмейкер,
made
in
Kazakhstan
Dats
whussap?
Ich
bin
ein
Hitmacher,
made
in
Kazakhstan
Мне
не
надо
капать
на
мозги,
я
знаю,
что
да
как
Du
musst
mir
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
ich
weiß,
was
Sache
ist
Я
не
ведом
Ich
bin
nicht
beeinflussbar
Мы
здесь
все
ради
своих,
на
занятом
Wir
sind
alle
hier
für
unsere
Leute,
beschäftigt
Невезение
оставь
тем,
кто
не
смог
Überlass
das
Pech
denen,
die
es
nicht
geschafft
haben
Мои
силы
мне
приумножают
до-о-ом
Meine
Kräfte
werden
durch
mein
Zuhause
vermehrt
Братик,
у
меня
всё
ровно
Kleine
Schwester,
bei
mir
ist
alles
in
Ordnung
Стою
на
ногах
твёрдо
Ich
stehe
fest
auf
meinen
Füßen
Походняк
— "анаконда"
Mein
Gang
ist
wie
eine
"Anakonda"
Брат,
я
на
своей
волне,
остальное
— понты
Schwester,
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Welle,
der
Rest
ist
Angeberei
Это
уличная
панда
(это
уличная
панда)
Das
ist
ein
Straßenpanda
(das
ist
ein
Straßenpanda)
На
кармане
есть
лаванда
(на
кармане
есть
лаванда)
Ich
habe
Lavendel
in
der
Tasche
(ich
habe
Lavendel
in
der
Tasche)
Мои
братья
— моя
банда
(мои
братья
— моя
банда)
Meine
Brüder
sind
meine
Gang
(meine
Brüder
sind
meine
Gang)
Покажи
мне,
кто
твой
брат
— я
скажу,
кто
ты
Zeig
mir,
wer
dein
Bruder
ist
– ich
sage
dir,
wer
du
bist
Замечаю
то,
что,
кто
как
верит,
так
и
стелит
Ich
bemerke,
dass
jeder
so
redet,
wie
er
glaubt
На
мне
не
засоряй
эфиры
ары-бері
Verschmutze
nicht
meine
Leitung
mit
deinem
Hin
und
Her
Я
дико
полетал
по
миру,
понял
меру
Ich
bin
wild
durch
die
Welt
geflogen,
habe
das
Maß
verstanden
Не
забывая
дни,
когда
я
был
на
дне
Ich
vergesse
nicht
die
Tage,
als
ich
am
Boden
war
Я
из
города,
что
Верный
— дедуля
Алма-Ата
Ich
komme
aus
der
Stadt,
die
Verny
heißt
– Großvater
Alma-Ata
Родные
стены
мне
подскажут,
чё
там
на
весах
Meine
heimischen
Wände
sagen
mir,
was
auf
der
Waage
liegt
Я
верю
в
чудеса,
но
делаю
их
сам
Ich
glaube
an
Wunder,
aber
ich
vollbringe
sie
selbst
И
я
не
про
зелёный,
когда
говорю:
"Есть
план"
Und
ich
meine
nicht
das
Grüne,
wenn
ich
sage:
"Ich
habe
einen
Plan"
Братик,
у
меня
всё
ровно
Kleine
Schwester,
bei
mir
ist
alles
in
Ordnung
Стою
на
ногах
твёрдо
Ich
stehe
fest
auf
meinen
Füßen
Походняк
— "анаконда"
Mein
Gang
ist
wie
eine
"Anakonda"
Брат,
я
на
своей
волне,
остальное
— понты
Schwester,
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Welle,
der
Rest
ist
Angeberei
Это
уличная
панда
(это
уличная
панда)
Das
ist
ein
Straßenpanda
(das
ist
ein
Straßenpanda)
На
кармане
есть
лаванда
(на
кармане
есть
лаванда)
Ich
habe
Lavendel
in
der
Tasche
(ich
habe
Lavendel
in
der
Tasche)
Мои
братья
— моя
банда
(мои
братья
— моя
банда)
Meine
Brüder
sind
meine
Gang
(meine
Brüder
sind
meine
Gang)
Покажи
мне,
кто
твой
брат
— я
скажу,
кто
ты
Zeig
mir,
wer
dein
Bruder
ist
– ich
sage
dir,
wer
du
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jah Khalib
Album
Панда
date de sortie
04-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.