Paroles et traduction Jah Khalib - Снежной королеве
Снежной королеве
To the Snow Queen
Нежная
моя,
пусти,
пусти.
My
tender
one,
let
go,
let
go.
Но
пришла
весна,
и
тебе
надо
меня
срочно
полюбить.
Spring
has
arrived,
and
you
urgently
need
to
fall
in
love
with
me.
Нежная
моя,
пусти,
пусти.
My
tender
one,
let
go,
let
go.
Но
пришла
весна,
и
тебе
надо
меня
срочно
полюбить.
Spring
has
arrived,
and
you
urgently
need
to
fall
in
love
with
me.
Зима
ушла,
и
я
бегу
к
тебе
с
розами
и,
Winter
is
gone,
and
I
run
to
you
with
roses,
and,
Я
рвусь
весь
из
себя
внутри
размороженный
и,
I
burst
from
within,
thawed
and,
Целых
три
месяца
грусти,
и
непонятного
гнева,
Three
whole
months
of
sadness,
and
incomprehensible
anger,
Целых
три
месяца
ты
словно
королева.
Three
whole
months
you
were
like
a
queen.
Меня
манила
в
свое
королевство,
тянула
за
собой,
You
lured
me
into
your
kingdom,
pulled
me
along,
Но
часто
разрывала
сердце,
But
often
tore
my
heart
apart,
А
я
как
потерянный,
даже
и
не
знаю,
что
сказать.
And
I,
like
a
lost
soul,
don't
even
know
what
to
say.
Бежал
за
тобой,
не
зная
пути
назад.
I
ran
after
you,
not
knowing
the
way
back.
Искал
тебя
везде,
крича
на
весь
мир
I
searched
for
you
everywhere,
shouting
to
the
whole
world,
И
за
все
это
время
тебя
не
навестил.
And
all
this
time
I
haven't
visited
you.
Ты
знала,
как
со
мной
играть,
как
меня
завести.
You
knew
how
to
play
with
me,
how
to
wind
me
up.
Каждый
кусок
мира,
и
для
тебя
весь
стих.
Every
piece
of
the
world,
and
the
whole
verse
is
for
you.
Но
извини
меня,
посмотри,
что
на
весах.
But
forgive
me,
look
what's
on
the
scales.
Зима
пришла,
за
нею
восстала
весна.
Winter
has
come,
and
spring
has
risen
behind
it.
И
ты
растаешь
как
лед,
заставляя
таять
пламя,
And
you
will
melt
like
ice,
making
the
flame
melt,
Я
запускаю
в
небо
маленький
бумажный
планер.
I
launch
a
small
paper
glider
into
the
sky.
И
я
свободный,
ведь
я
не
играю
в
святых,
And
I
am
free,
because
I
don't
play
saints,
И
знаю,
ты
не
любишь,
но
все,
же
возьми
цветы.
And
I
know
you
don't
love,
but
still,
take
the
flowers.
Не
надо
начинать,
якобы,
времени
впритык,
No
need
to
start,
supposedly,
time
is
running
out,
Метели
ушли,
и
твой
холодный
ветер
стих.
The
blizzards
are
gone,
and
your
cold
wind
has
subsided.
Так,
что
подойди
на
ухо
прошепчи
любя.
So
come
closer,
whisper
lovingly
in
my
ear.
Тут
не
надо
играть,
не
надо
входить
в
амплуа.
There's
no
need
to
act,
no
need
to
get
into
character.
Просто
высвободи
ту,
что
где-то
внутри,
Just
release
the
one
that's
somewhere
inside,
Глаза
протри
и
просто
оторвись
от
земли.
Wipe
your
eyes
and
just
take
off
from
the
ground.
Нежная
моя,
пусти,
пусти.
My
tender
one,
let
go,
let
go.
Но
пришла
весна,
и
тебе
надо
меня
срочно
полюбить.
Spring
has
arrived,
and
you
urgently
need
to
fall
in
love
with
me.
Нежная
моя,
пусти,
пусти.
My
tender
one,
let
go,
let
go.
Но
пришла
весна,
и
тебе
надо
меня
срочно
полюбить.
Spring
has
arrived,
and
you
urgently
need
to
fall
in
love
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.