Paroles et traduction Jah Khalib - Твои сонные глаза
Твои сонные глаза
Your Sleepy Eyes
Город
за
окном
медленно
гасит
свет
The
city
outside
slowly
dims
its
lights
Строки
так
и
прут
под
крепкий
затяг.
Lines
flow
freely
with
every
strong
drag.
И
твои
шаги
все
ближе
ко
мне
And
your
steps
are
getting
closer
to
me
О
времени
напомнит
нам
только
заря.
Only
the
dawn
will
remind
us
of
time.
Сколько
радости
мне
приносит
твой
смех
How
much
joy
your
laughter
brings
me
Сколько
уже
строк
я
успел
написать
How
many
lines
I've
already
managed
to
write
Сколько
не
встречал
в
этой
серой
толпе
How
many
I
haven't
met
in
this
grey
crowd
Ты
не
такая
как
все,
как
героиня
из
сна.
You're
not
like
everyone
else,
like
a
heroine
from
a
dream.
Буду
с
тобой
краток,
без
обещаний
сладких.
I'll
be
brief
with
you,
without
sweet
promises.
Со
мной
будет
не
так
что
то,
знай,
я
буду
рядом
Something
will
be
different
with
me,
know
that
I'll
be
there
В
самый
низкий
градус
в
тепле
моих
объятий
In
the
lowest
degree
in
the
warmth
of
my
embrace
Медленно
и
плавно
ты
таешь
без
остатка.
Slowly
and
smoothly,
you
melt
without
a
trace.
Суета
не
манит
и
мы
в
режиме
стоп.
The
hustle
doesn't
beckon,
and
we're
in
stop
mode.
В
комнате
молчание,
ведь
нам
не
надо
слов
Silence
in
the
room,
because
we
don't
need
words
К
черту
их
сценарий,
ведь
жизнь
это
не
шоу
To
hell
with
their
script,
life
is
not
a
show
Ты
как
милый
ангел,
укутанная
сном.
You're
like
a
sweet
angel,
wrapped
in
sleep.
Детка,
смой
к
черту
косметику,
кому
она
нужна?
Baby,
wash
off
your
makeup,
who
needs
it?
Скинь
свою
одежду
и
включи
свой
дикий
шарм
Take
off
your
clothes
and
turn
on
your
wild
charm
Ляж
ко
мне
поближе,
ты
не
заснешь
до
утра
Lie
closer
to
me,
you
won't
fall
asleep
until
morning
После
я
увижу
твои
сонные
глаза.
After
that,
I'll
see
your
sleepy
eyes.
Твои
сонные
глаза
Your
sleepy
eyes
Твои
сонные
глаза
Your
sleepy
eyes
Наша
пара
вне
всяких
кононов
Our
couple
is
beyond
any
canons
И
стандарты
по
сути
не
важны.
And
standards,
in
essence,
are
not
important.
Многим
чужды
все
наши
прогоны
Many
find
all
our
runs
strange
Им
не
понять
то
что
мы
обезбашенные.
They
don't
understand
that
we're
crazy.
И
я
висну
конкретно,
когда
проснется
внутри
тебя
стерва
And
I
hang
tight
when
the
bitch
inside
you
wakes
up
Ты
будешь
драть
мои
нервы,
после
чего
я
буду
драть
твое
тело.
You'll
tear
my
nerves
apart,
after
which
I'll
tear
your
body
apart.
Буквально
недавно
ты
била
посуду,
кричала
как
ведьма
в
огне.
Just
recently
you
were
breaking
dishes,
screaming
like
a
witch
on
fire.
Смотрелось
забавно,
то,
как
ты
взорвалась,
я
еле
сдержал
в
себе
смех.
It
looked
funny,
how
you
exploded,
I
barely
held
back
my
laughter.
И
после
истерик,
дыхание
в
потере,
ты
ждешь
от
меня
моих
слов.
And
after
the
tantrums,
breath
lost,
you
wait
for
my
words.
Конец
выступлений,
смешная
комедия,
срываю
все
твое
шмотье.
End
of
the
performance,
a
funny
comedy,
I
tear
off
all
your
clothes.
Ведь
твои
ногти
царапают
спину
Because
your
nails
scratch
my
back
Твои
губы
заводят
безумно.
Your
lips
drive
me
crazy.
Нашей
встрече
не
нужны
причины
Our
meeting
needs
no
reasons
Нашим
чувствам
не
надобны
суммы.
Our
feelings
need
no
sums.
Я
не
принц
на
коне
белоснежном
I'm
not
a
prince
on
a
snow-white
horse
Не
включу
тебе
сказочки
в
уши.
I
won't
tell
you
fairy
tales
in
your
ears.
И
ты
стонешь
то
громко,
то
нежно
And
you
moan
loudly,
then
gently
В
тот
момент
как
сплетаются
души.
At
the
moment
when
souls
intertwine.
Детка,
смой
к
черту
косметику,
кому
она
нужна?
Baby,
wash
off
your
makeup,
who
needs
it?
Скинь
свою
одежду
и
включи
свой
дикий
шарм
Take
off
your
clothes
and
turn
on
your
wild
charm
Ляж
ко
мне
поближе,
ты
не
заснешь
до
утра
Lie
closer
to
me,
you
won't
fall
asleep
until
morning
После
я
увижу
твои
сонные
глаза.
After
that,
I'll
see
your
sleepy
eyes.
Твои
сонные
глаза
Your
sleepy
eyes
Твои
сонные
глаза
Your
sleepy
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.