Jah Nattoh - A Esa Mujer - traduction des paroles en allemand

A Esa Mujer - Jah Nattohtraduction en allemand




A Esa Mujer
Dieser Frau
Deja que entre
Lass mich eintreten
Un poco de amor en tu corazón
Mit etwas Liebe in deinem Herzen
Veras que es mejor
Du wirst sehen, es ist besser
Que el amor no le falte
Dass die Liebe niemals fehlt
A la que me parió
Derjenigen, die mich geboren hat
Hoy quiero cantarle mi propia canción
Heute möchte ich ihr mein eigenes Lied singen
A Esa mujer que me trato tan bien
Jener Frau, die mich so gut behandelt hat
Y nunca me dejo de cuidar
Und niemals aufhörte, sich um mich zu kümmern
Hasta por mi daría su vida
Sogar für mich würde sie ihr Leben geben
A esa mujer que me trato tan bien
Jener Frau, die mich so gut behandelt hat
Y nunca me dejo de cuidar
Und niemals aufhörte, sich um mich zu kümmern
Hasta por mi daría su vida
Sogar für mich würde sie ihr Leben geben
Tu eres el agua que me da vida
Du bist das Wasser, das mir Leben gibt
Tu eres el aire con el que puedo respirar
Du bist die Luft, mit der ich atmen kann
En los laberintos tu eres mi salida
In den Labyrinthen bist du mein Ausweg
Y cuando estoy caido me ayudas a levantar
Wenn ich am Boden bin, hilfst du mir aufzustehen
Tus palabras son como caricias
Deine Worte sind wie Zärtlichkeiten
*Porque ser tu hijo mucho te a preocupado
Denn dein Sohn zu sein hat dir viel Sorge bereitet
Mas de una vez por mi as dado la cara
Mehr als einmal hast du für mich gebürgt
Y me perdonaste todo lo que hice mal
Und mir alles verziehen, was ich falsch gemacht habe
Siempre bromeamos como amigos
Wir scherzen immer wie Freunde
Contigo me la paso genial
Mit dir verbringe ich großartige Zeiten
Todo lo que de ti he aprendido
Alles was ich von dir gelernt habe
*Me sirve para poder vivir
Dient mir zum Leben
Tu consuelo siempre me ha servido
Dein Trost hat mir stets geholfen
En los momentos que he estado mal
In Momenten, in denen es mir schlecht ging
Gracias a le doy a Dios por tenerla
Gott sei Dank, dass ich sie haben darf
Es mi MAMA
Sie ist meine MUTTER
A Esa mujer que me trato tan bien
Jener Frau, die mich so gut behandelt hat
Y nunca me dejo de cuidar
Und niemals aufhörte, sich um mich zu kümmern
Hasta por mi daría su vida
Sogar für mich würde sie ihr Leben geben
A esa mujer que me trato tan bien
Jener Frau, die mich so gut behandelt hat
Y nunca me dejo de cuidar
Und niemals aufhörte, sich um mich zu kümmern
Hasta por mi daría su vida
Sogar für mich würde sie ihr Leben geben
Porque me comprendes eres mi mama
Weil du mich verstehst, bist du meine Mutter
Por eso yo nunca te cambiaria
Darum würde ich dich niemals eintauschen
Por eso nunca te voy a defraudar
Darum werde ich dich niemals enttäuschen
Y Ahora soy yo el que te va a cuidar
Und nun bin ich es, der für dich sorgen wird
Cuando estoy yo enfermo Tu eres primera
Wenn ich krank bin, bist du die Erste
En cuidar mi salud Que sea buena
Die um meine gute Gesundheit bemüht ist
El sacrificio que por mi has hecho mama
Das Opfer, das du für mich gebracht hast, Mama
*Que si que tu hijo mereció la pena
Dass dein Sohn diese Mühe wert war
Siempre bromeamos como amigos
Wir scherzen immer wie Freunde
Contigo me la paso genial
Mit dir verbringe ich großartige Zeiten
Todo lo que de ti he aprendido
Alles was ich von dir gelernt habe
*Me sirve para poder vivir
Dient mir zum Leben
Tu consuelo siempre me ha servido
Dein Trost hat mir stets geholfen
En los momentos que he estado mal
In Momenten, in denen es mir schlecht ging
Gracias a le doy a Dios por tenerla
Gott sei Dank, dass ich sie haben darf
Es mi MAMA
Sie ist meine MUTTER
A Esa mujer que me trato tan bien
Jener Frau, die mich so gut behandelt hat
Y nunca me dejo de cuidar
Und niemals aufhörte, sich um mich zu kümmern
Hasta por mi daría su vida
Sogar für mich würde sie ihr Leben geben
A esa mujer que me trato tan bien
Jener Frau, die mich so gut behandelt hat
Y nunca me dejo de cuidar
Und niemals aufhörte, sich um mich zu kümmern
Hasta por mi daría su vida
Sogar für mich würde sie ihr Leben geben





Writer(s): Genis Trani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.