Jah Prayzah - Hokoyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jah Prayzah - Hokoyo




Hokoyo
Hokoyo
Makadiiko chaunga
What have you done?
Maita maungana
You have gathered together.
Moita musarinya
You make musarinya (sorghum meal).
Asi tangai maudzana
But you started by hating each other.
Hokoyo
Beware.
Dai wandirumbidza
If they praise me,
Kana ndakunakidza
When I am pleasing,
Nemutupo wakazara
With full praise poems,
Nemashoko anogara
With words that last,
Hokoyo
Beware.
Hwee ndoenda
Hey, I am going,
Vasikana ndoenda
Girls, I am going,
Hwee ndoenda
Hey, I am going,
Nemukombe ndoenda
With my cup, I am going,
Hokoyo
Beware.
Vachakutsondoresa parukangarabwe
They will make you slip on a smooth rock.
Vachakuvengera cheziya
They will hate you like crazy.
Vachakugumbura
They will anger you,
Pauchaunganidza pfuma
When you gather wealth,
Vachati unoroya
They will say you practice witchcraft.
Mwanangu uchaiona nhamo yacho ichauya
My child, you will see, the trouble will come.
Pamuchakwira gomo mose muchinanaidzana
When you climb the mountain together you will help each other.
Pamuchafamba munzira mwanangu
When you walk on the road, my child,
Uchanzwa kurova kwehana
You will hear the sound of a guinea fowl.
Pauchaunganidza pfuma
When you gather wealth,
Vachati unoroya
They will say you practice witchcraft.
Mwanangu uchaiona nhamo yacho ichauya
My child, you will see, the trouble will come.
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Ndifukure pfimbi ndikange mbeu
Let me sharpen the hoe and plant seeds.
Ndodyiramvi
I will eat termites.
Ndibatire tsindi
I will hold onto a stick.
Ndodyira shungu
I will eat anger.
Handisi mudzimu ini
I am not a spirit.
Havana ganda kumeso
They don’t have skin on their faces.
Havana moyo munyoro
They don’t have a soft heart.
Mwanangu uchaiona nhamo yacho ichauya
My child, you will see, the trouble will come.
Vakati nhamo ngaive zita rako
They said let trouble be your name.
Vakati nhamo ngaive nzira yako
They said let trouble be your path.
Paunounganidza pfuma
When you gather wealth,
Vanoti unoroya
They say you practice witchcraft.
Mwanangu uchaiona nhamo yacho ichauya
My child, you will see, the trouble will come.
Mira ndikutaurire uyambuke usvike kure
Wait, let me talk to you, cross over and reach far.
Mira ndikunamatire zvikomborero ugamuchire
Wait, let me pray for you, receive blessings.
Kura uone kura
Grow to see growth.
Kura uone
Grow to see.
Mwanangu uchaiona nhamo yacho ichauya
My child, you will see, the trouble will come.
Mira ndikutaurire uyambuke usvike kure
Wait, let me talk to you, cross over and reach far.
Mira ndikunamatire zvikomborero ugamuchire
Wait, let me pray for you, receive blessings.
Kura uone kura
Grow to see growth.
Kura uone
Grow to see.
Mwanangu uchaiona nhamo yacho ichauya
My child, you will see, the trouble will come.
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Mwanangu terera
My child, listen.
Handina kukusarudza
I did not choose you.
Ndini ndakubereka
I gave birth to you.
Pamwe pacho toudzana
Sometimes we meet,
Kuti mvura ikauya
So that when the rain comes,
Mhepo ikauya
When the wind comes,
Usapinde mubako mune shato unorumwa
You don’t enter a cave where there is a python that bites.
Mwanangu terera
My child, listen.
Handina kukusarudza
I did not choose you.
Ndini ndakubereka
I gave birth to you.
Pamwe pacho toudzana
Sometimes we meet,
Kuti mvura ikauya
So that when the rain comes,
Mhepo ikauya
When the wind comes,
Usapinde mubako mune shato unorumwa
You don’t enter a cave where there is a python that bites.
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye hoye, hoye hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye
Hoye hoye, hoye





Writer(s): Mukudzeyi Mukombe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.