Paroles et traduction Jah Prayzah - Humhandara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usazovata
sedahwa
You
approach
at
the
break
of
dawn
Kana
kusvetuka
ruzhowa
When
the
sun
gives
off
a
golden
glow
Unongokumbirawo
kundiso
You
beg
me
to
sleep
with
you
Shiri
yakangwara
inorambiramo
But
I
am
wise
to
your
ploys
Mudendere
Shamiso
My
name
is
Shamiso
Usarivara
mwanasikana
I
do
not
behave
like
a
child
Ukangodaro
toti
zvaringana
If
you
persist,
I
will
tell
your
father
Wapona
wagona
You
will
be
beaten
and
shamed
Ukaita
chingwendere
chemashanga
You
are
trying
to
hurt
me
Vanokubata
vokusiya
vokangwana
The
people
will
see
you
for
what
you
are
Chakachenjedza
ndicho
chakatanga
The
wise
learn
from
the
mistakes
of
others
Usangomhanyira
kubuda
munhanga
Do
not
be
so
hasty
to
lose
your
virginity
Mudendere
Shamiso
My
name
is
Shamiso
Usarivara
mwanasikana
I
do
not
behave
like
a
child
Ukangodaro
toti
zvaringana
If
you
persist,
I
will
tell
your
father
Wapona
wagona
You
will
be
beaten
and
shamed
Ndakakurumura
pakuyamwa
I
was
warned
about
you
when
I
was
a
child
Ndakakurumura
pakuyamwa
I
was
warned
about
you
when
I
was
a
child
Kunze
kwekunge
ari
mahumbwe
Unless
you
are
a
fool
Hakuna
mwana
anoita
mai
You
know
that
a
child
cannot
be
a
mother
Woratidza
kukosha
kwehumhandara
I
will
show
you
the
importance
of
virginity
Toti
hoooo-o
We
will
say
hoooo-o
Urishasha
uchirimwana
You
are
still
a
child
Kunyangwe
zvazvo
Even
though
Ndakakurumura
pakuyamwa
I
was
warned
about
you
when
I
was
a
child
Humhandara
idamba
kwamwe
Virginity
is
a
shield
Nokudaro
kudzikama
Therefore,
be
calm
Ndiyo
nzira
imwe
That
is
the
only
way
Takabva
neko
We
came
from
there
Mwanangu
muzivi
wenzira
My
child,
you
know
the
way
Yeparuware
ndiye
mufambi
wayo
The
path
of
virginity
is
the
one
you
should
take
Tichazosairira
semombe
You
will
regret
it
like
a
cow
Uchava
chimhandara
sevamwe
You
will
be
a
virgin
like
the
others
Pauchagona
kuzvirongera
wega
You
will
be
able
to
decide
for
yourself
Wapona
wagona
You
will
be
beaten
and
shamed
Handingazofara
kukandira
mhodzi
I
will
not
die
from
being
planted
Paruvare
pasingakudze
rudzi
In
a
garden
that
will
not
grow
Wandakabara
ndiye
wandipa
misodzi
The
one
who
gave
birth
to
me
is
the
one
who
gave
me
tears
Inzira
ibodzi
There
is
only
one
way
Haungazofara
here
kunzi
nyeredzi
Will
you
not
die
to
be
called
a
star?
Inovhenekera
marudzi
ne
ndudzi
That
shines
on
nations
and
peoples
Wagona
wapona
You
are
beaten
and
shamed
Ndakakurumura
pakuyamwa
I
was
warned
about
you
when
I
was
a
child
Ndakakurumura
pakuyamwa
I
was
warned
about
you
when
I
was
a
child
Kunze
kwekunge
ari
mahumbwe
Unless
you
are
a
fool
Hakuna
mwana
anoita
mai
You
know
that
a
child
cannot
be
a
mother
Woratidza
kukosha
kwehumhandara
I
will
show
you
the
importance
of
virginity
Toti
hoooo-o
We
will
say
hoooo-o
Urishasha
uchirimwana
You
are
still
a
child
Kunyangwe
zvazvo
Even
though
Ndakakurumura
pakuyamwa
I
was
warned
about
you
when
I
was
a
child
Humhandara
idamba
kwamwe
Virginity
is
a
shield
Nokudaro
kudzikama
Therefore,
be
calm
Ndiyo
nzira
imwe
That
is
the
only
way
Takabva
neko
We
came
from
there
Mwanangu
muzivi
wenzira
My
child,
you
know
the
way
Yeparuware
ndiye
mufambi
wayo
The
path
of
virginity
is
the
one
you
should
take
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mukudzeyi Mukombe
Album
Gwara
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.