Paroles et traduction Jah Prayzah - Humhandara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usazovata
sedahwa
Не
ложись
спать
пьяной,
Kana
kusvetuka
ruzhowa
Перепрыгивая
через
заброшенную
изгородь,
Unongokumbirawo
kundiso
Ты
просто
просишь
неприятностей,
Shiri
yakangwara
inorambiramo
Умная
птица
остается
Mudendere
Shamiso
В
своем
гнезде,
Шамисо.
Usarivara
mwanasikana
Не
сбивайся
с
пути,
девочка,
Ukangodaro
toti
zvaringana
Если
это
случится,
мы
скажем,
что
с
тебя
хватит.
Wapona
wagona
Ты
выживешь,
ты
справишься.
Ukaita
chingwendere
chemashanga
Если
ты
будешь
вести
себя
легкомысленно,
как
стебель
сорго,
Vanokubata
vokusiya
vokangwana
Тебя
схватят
и
оставят
ни
с
чем.
Chakachenjedza
ndicho
chakatanga
Что
начало,
то
и
закончило.
Usangomhanyira
kubuda
munhanga
Не
спеши
вылезать
из
тыквы.
Mudendere
Shamiso
В
своем
гнезде,
Шамисо.
Usarivara
mwanasikana
Не
сбивайся
с
пути,
девочка,
Ukangodaro
toti
zvaringana
Если
это
случится,
мы
скажем,
что
с
тебя
хватит.
Wapona
wagona
Ты
выживешь,
ты
справишься.
Ndakakurumura
pakuyamwa
Я
рано
отнял
тебя
от
груди,
Ndakakurumura
pakuyamwa
Я
рано
отнял
тебя
от
груди,
Kunze
kwekunge
ari
mahumbwe
Если
это
не
детские
шалости,
Hakuna
mwana
anoita
mai
Ни
один
ребенок
не
становится
матерью,
Woratidza
kukosha
kwehumhandara
Покажи
ценность
девственности,
Toti
hoooo-o
Скажем
ооооо-о,
Urishasha
uchirimwana
Ты
всё
ещё
дитя,
Ndakakurumura
pakuyamwa
Я
рано
отнял
тебя
от
груди.
Humhandara
idamba
kwamwe
Девственность
- это
сокровище,
Nokudaro
kudzikama
И
поэтому
спокойствие
Ndiyo
nzira
imwe
- это
единственный
путь,
Takabva
neko
Которым
мы
шли
Mwanangu
muzivi
wenzira
Дитя
мое,
знаток
дороги
Yeparuware
ndiye
mufambi
wayo
В
пустыню
- это
тот,
кто
по
ней
путешествует.
Tichazosairira
semombe
Мы
будем
реветь,
как
коровы,
Uchava
chimhandara
sevamwe
Ты
станешь
девственницей,
как
и
другие,
Pauchagona
kuzvirongera
wega
Ты
сможешь
сама
о
себе
позаботиться,
Wapona
wagona
Ты
выживешь,
ты
справишься.
Handingazofara
kukandira
mhodzi
Я
не
буду
рад
сеять
семена
Paruvare
pasingakudze
rudzi
На
бесплодной
земле,
которая
не
прославит
род,
Wandakabara
ndiye
wandipa
misodzi
Та,
которую
я
родил,
причинила
мне
слёзы.
Inzira
ibodzi
Дорогу
только
одна,
Haungazofara
here
kunzi
nyeredzi
Разве
ты
не
будешь
рада
называться
звездой,
Inovhenekera
marudzi
ne
ndudzi
Которая
освещает
народы
и
племена?
Wagona
wapona
Ты
справишься,
ты
выживешь.
Ndakakurumura
pakuyamwa
Я
рано
отнял
тебя
от
груди,
Ndakakurumura
pakuyamwa
Я
рано
отнял
тебя
от
груди,
Kunze
kwekunge
ari
mahumbwe
Если
это
не
детские
шалости,
Hakuna
mwana
anoita
mai
Ни
один
ребенок
не
становится
матерью,
Woratidza
kukosha
kwehumhandara
Покажи
ценность
девственности,
Toti
hoooo-o
Скажем
ооооо-о,
Urishasha
uchirimwana
Ты
всё
ещё
дитя,
Ndakakurumura
pakuyamwa
Я
рано
отнял
тебя
от
груди.
Humhandara
idamba
kwamwe
Девственность
- это
сокровище,
Nokudaro
kudzikama
И
поэтому
спокойствие
Ndiyo
nzira
imwe
- это
единственный
путь,
Takabva
neko
Которым
мы
шли
Mwanangu
muzivi
wenzira
Дитя
мое,
знаток
дороги
Yeparuware
ndiye
mufambi
wayo
В
пустыню
- это
тот,
кто
по
ней
путешествует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mukudzeyi Mukombe
Album
Gwara
date de sortie
09-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.